Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
plyn z břidlic
bg
шистов газ
da
skifergas
de
Schiefergas
el
ενδοσχισταργιλικό αέριο
,
σχιστολιθικό αέριο
,
σχιστολιθικό φυσικό αέριο
en
shale gas
es
gas de esquisto
,
gas de lutitas
,
gas de pizarra
,
gas en esquistos
et
kildagaas
fi
liuskekaasu
fr
gaz de schiste
,
gaz de schistes
ga
gás scealla
hu
palagáz
it
gas di scisto
lt
skalūnų dujos
lv
slānekļa gāze
mt
gass tax-shale
nl
leisteengas
,
schaliegas
pl
gaz z łupków
,
gaz łupkowy
pt
gás de xisto
ro
gaz de șist
,
gaze naturale de șist
sk
bridlicový plyn
sl
plin iz skrilavca
sv
skiffergas
Podle bodu 34 interinstitucionální dohody o zdokonalení tvorby právních předpisů jsou členské státy vybízeny k tomu, aby jak pro sebe, tak i v zájmu Unie sestavily vlastní tabulky, z nichž bude co nejvíce patrné srovnání mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a aby tyto tabulky zveřejnily.
European Union law
bg
В съответствие с точка 34 от Междуинституционалното споразумение за по-добро законотворчество държавите-членки се насърчават да изготвят за себе си и в интерес на Съюза, свои собствени таблици, които, доколкото е възможно, илюстрират съответствието между настоящата директива и мерките за транспониране и да ги направят обществено достояние.
da
I overensstemmelse med punkt 34 i den interinstitutionelle aftale om bedre lovgivning tilskyndes medlemsstaterne til, både i egen og i Unionens interesse, at udarbejde og offentliggøre deres egne oversigter, der så vidt muligt viser overensstemmelsen mellem dette direktiv og gennemførelsesforanstaltningerne.
de
Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen...
pohledávka z pojištění
Insurance
bg
застрахователна претенция
,
застрахователно вземане
cs
nárok na pojistné plnění
,
da
forsikringskrav
el
απαιτήσεις εξ ασφαλίσεως
en
insurance claim
et
kindlustuslepingust tulenev nõue
fi
vakuutussaatava
fr
créance d’assurance
ga
éileamh árachais
hu
biztosítási kárigény
lt
draudimo išmoka
mt
pretensjonijiet tal-assigurazzjoni
pl
roszczenie ubezpieczeniowe
pt
crédito de seguro
ro
cerere de despăgubire
,
creanță de asigurare
sl
zavarovalni zahtevek
pohledávka z titulu odložené daňové povinnosti
FINANCE
Insurance
bg
Актив по отсрочени данъци
,
отсрочени данъчни активи
cs
odložená daňová pohledávka
,
da
udskudt skatteaktiv
de
latenter Steueranspruch
el
αναβαλλόμενη φορολογική απαίτηση
en
deferred tax asset
es
activo por impuestos diferidos
et
edasilükkunud tulumaksu vara
fi
laskennallinen verosaaminen
fr
actif d’impôt différé
hr
odgođena porezna imovina
hu
halasztott adókövetelés
it
attività fiscale differita
lt
atidėtųjų mokesčių turtas
lv
atliktā nodokļa aktīvs
mt
assi ta' taxxa differita
nl
uitgestelde belastingvordering
,
vordering uit hoofde van uitgestelde belasting
pl
aktywa z tytułu odroczonego podatku dochodowego
pt
ativo por impostos diferidos
ro
active din impozite amânate
,
creanțe privind impozitul amânat
sk
odložená daňová pohľadávka
sl
terjatev za odloženi davek
sv
uppskjuten skattefordran
pohledávka z úvěru
Financing and investment
bg
вземане по кредит
cs
úvěrová pohledávka
da
fordring
,
lånefordring
de
Kreditforderung
el
πιστωτική απαίτηση
en
credit claim
es
derecho de crédito
et
krediidinõue
fi
lainasaaminen
hr
kreditno potraživanje
lt
kredito reikalavimas
mt
talba ta' kreditu
pl
należność kredytowa
pt
crédito sobre terceiros
ro
creanță privată
sk
úverová pohľadávka
pojištění odpovědnosti zaměstnavatele za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání
Insurance
Health
Employment
bg
застраховане във връзка с обезщетение на работниците
da
arbejdsskadeforsikring
de
Arbeitsunfallversicherung
,
berufsgenossenschaftliche Unfallversicherung
el
ασφάλιση αποζημίωσης εργαζομένων
en
industrial injuries insurance
,
workers' compensation insurance
es
seguro de accidentes laborales
et
tööõnnetuse ja kutsehaiguse kindlustus
fi
työntekijöiden tapaturmavakuutus
fr
assurance contre les accidents du travail
,
assurance d'indemnisation des travailleurs
ga
árachas gortuithe tionsclaíocha
hr
osiguranje naknade radnicima
hu
munkahelyi balesetbiztosítás
,
üzemi balesetbiztosítás
it
assicurazione di risarcimento dei lavoratori
lt
nelaimingų atsitikimų darbe draudimas
lv
darbinieku kompensāciju apdrošināšana
mt
assigurazzjoni ta’ kumpens għall-ħaddiema
nl
arbeidsongevallenverzekering
,
verzekering tegen arbeidsongevallen
pl
ubezpieczenie pracownicze
pt
seguro de acidentes de trabalho
ro
asigurare pentru accidente de muncă și boli profesionale
sk
poistenie odškodnenia pracovníkov
sl
nezgodno zavarovanje zapos...
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2003.
en
As regards Cyprus, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the m...
posouzení z hlediska konkurenceschopnosti
Competition
INDUSTRY
bg
преглед на въздействието върху конкурентоспособността
da
konkurrenceevnetest
,
konkurrenceevnevurdering
de
Prüfung auf Verträglichkeit mit der Wettbewerbsfähigkeit
el
έλεγχος των επιπτώσεων στην ανταγωνιστικότητα
,
θωράκιση της ανταγωνιστικότητας
en
competitiveness proofing
es
verificación de la competitividad
et
konkurentsivõimele avalduva mõju hindamine
fi
kilpailukykyarviointi
,
kilpailukykyvaikutusten tarkastelu
fr
examen de l’incidence sur la compétitivité
ga
díonadh ó thaobh an iomaíochais
hr
provjera konkurentnosti
hu
a versenyképességre gyakorolt hatás vizsgálata
it
analisi dell'incidenza sulla competitività
lt
konkurencingumo patikrinimo testas
lv
konkurētspējas pārbaude
mt
analiżi tal-impatt fuq il-kompetittività
nl
concurrentievermogenstest
pl
test konkurencyjności
pt
teste de competitividade
ro
test de competitivitate
sk
preverenie vplyvu na konkurencieschopnosť
sl
preverjanje konkurenčnosti
sv
konkurrenskraftssäkring
Používejte pouze nářadí z nejiskřícího kovu.
Chemistry
bg
Използвайте само инструменти, които не предизвикват искри.
da
Anvend kun værktøj, som ikke frembringer gnister.
de
Nur funkenfreies Werkzeug verwenden.
el
Να χρησιμοποιούνται μόνο εργαλεία που δεν παράγουν σπινθήρες.
en
Use only non-sparking tools.
es
Utilizar únicamente herramientas que no produzcan chispas.
et
Mitte kasutada seadmeid, mis võivad tekitada sädemeid.
fi
Käytä ainoastaan kipinöimättömiä työkaluja.
fr
Ne pas utiliser d'outils produisant des étincelles.
ga
Bain úsáid as uirlisí neamhspréachta amháin.
hu
Szikramentes eszközök használandók.
it
Utilizzare solo utensili antiscintillamento.
lt
Naudoti tik kibirkščių nekeliančius įrankius.
lv
Izmantot instrumentus, kas nerada dzirksteles.
mt
Uża’ biss għodda li ma jtajrux żnied.
mul
P242
nl
Uitsluitend vonkvrij gereedschap gebruiken.
pl
Używać wyłącznie nieiskrzących narzędzi.
pt
Utilizar apenas ferramentas antichispa.
ro
Nu utilizați unelte care produc scântei.
sk
Používajte iba neiskriace prístroje.
sl
Uporabiti le orodje, ki ne povzroča isker.
sv
Använd enda...
povinnost využívat energii z obnovitelných zdrojů
Energy policy
Soft energy
bg
задължение за енергия от възобновяеми източници
da
VE-forpligtelse
de
Verpflichtung zur Nutzung erneuerbarer Energie
el
υποχρέωση χρήσης ανανεώσιμης ενέργειας
en
renewable energy obligation
es
obligación de utilizar energías renovables
et
kohustus kasutada taastuvenergiat
fi
uusiutuvan energian velvoite
fr
obligation d’utiliser de l’énergie produite à partir de sources renouvelables
ga
oibleagáid fuinneamh in-athnuaite a úsáid
hu
megújulóenergia-kötelezettség
it
obbligo in materia di energie rinnovabili
lt
įpareigojimas naudoti atsinaujinančių išteklių energiją
lv
atjaunojamu energoresursu izmantošanas pienākums
mt
obbligu ta' enerġija rinnovabbli
nl
verplichting tot het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen
pl
obowiązek stosowania energii odnawialnej
ro
obligație referitoare la energia regenerabilă
sk
povinnosť využitia energie z obnoviteľných zdrojov energie
sl
obveznost glede obnovljive energije