Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
úspory z rozsahu
ECONOMICS
Monetary relations
Monetary economics
Education
da
stordriftsfordel
de
Größenkostenersparnis
,
Massenproduktionsvorteil
,
Skaleneffekt
el
οικονομία κλίμακας
en
economy of scale
es
economía de escala
fi
mittakaavaetu
,
suurtuotannon edut
fr
rendements à l'échelle croissants
,
économie d'échelle
hr
ekonomija razmjera
hu
méretgazdaságosság
it
economia di scala
lt
masto ekonomija
lv
apjomradīti ietaupījumi
nl
schaalvoordeel
pl
ekonomia skali
pt
economia de escala
sl
ekonomija obsega
sv
stordriftsfördel
ustalenia z Cancún
de
Vereinbarungen von Cancún
en
Cancun Agreements
es
Acuerdos de Cancún
fi
Cancúnin päätöspaketti
,
Cancúnin sopimukset
fr
accords de Cancún
ga
Comhaontuithe Cancún
lv
Kankunas vienošanās
mt
Ftehimiet ta' Cancun
nl
afspraken van Cancún
pt
Acordos de Cancún
ustawy o emeryturach i rentach z tytułu zabezpieczenia społecznego
LAW
SOCIAL QUESTIONS
da
Sociale sikringspensioner
de
Gesetz über die Renten der sozialen Sicherheit
en
Social Security Pensions Act
es
Ley de pensiones de seguridad social
et
sotsiaalkindlustuspensioniseadus
fi
Sosiaaliturvaeläkelain
fr
Loi sur les pensions de sécurité sociale
it
Legge sulle pensioni di sicurezza sociale
lt
Socialinės apsaugos pensijų įstatymo
lv
Sociālās nodrošināšanas pensiju likums
nl
Wet betreffende sociale-zekerheidspensioenen
pt
Lei relativa às Pensões de Segurança Social
ro
Legea privind pensiile de securitate socială
sv
Lag om sociala trygghetspensioner
usunięcie z bilansu
Accounting
bg
отписване
cs
odúčtování
da
ophør af indregning
de
Ausbuchung
el
ανάκληση αναγνώρισης
,
παύση αναγνώρισης
en
derecognition
es
baja en cuentas
et
kajastamise lõpetamine
fi
kirjaaminen pois taseesta
fr
décomptabilisation
,
sortie du bilan
ga
dí-aithint
hu
kivezetés
it
cancellazione dal bilancio
,
eliminazione contabile
lt
pripažinimo panaikinimas
lv
atzīšanas pārtraukšana
mt
dekontabilizzar
,
irtirar tar-rikonoxximent
nl
het niet langer in de balans opnemen
,
het niet langer in de balans verwerken
pt
desreconhecimento
ro
derecunoaștere
sk
ukončenie vykazovania
sl
odprava pripoznanja
sv
borttagande från balansräkningen
,
borttagande från rapporten över finansiell ställning
Uwaga! Zawiera kadm. Podczas stosowania wydziela niebezpieczne pary. Zapoznaj się z informacją dostarczoną przez producenta. Przestrzegaj instrukcji bezpiecznego stosowania.
Chemistry
bg
Внимание! Съдържа кадмий. При употреба се образуват опасни пари. Вижте информацията, предоставена от производителя. Спазвайте инструкциите за безопасност.
cs
Pozor! Obsahuje kadmium. Při používání vznikají nebezpečné výpary. Viz informace dodané výrobcem. Dodržujte bezpečnostní pokyny.
da
Advarsel! Indeholder cadmium. Der udvikles farlige dampe under anvendelsen. Se producentens oplysninger. Overhold sikkerhedsforskrifterne.
de
Achtung! Enthält Cadmium. Bei der Verwendung entstehen gefährliche Dämpfe. Hinweise des Herstellers beachten. Sicherheitsanweisungen einhalten.
el
Προσοχή! Περιέχει κάδμιο. Κατά τη χρήση αναπτύσσονται επικίνδυνες αναθυμιάσεις. Βλέπετε πληροφορίες του κατασκευαστή. Τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας.
en
Warning! Contains cadmium. Dangerous fumes are formed during use. See information supplied by the manufacturer. Comply with the safety instructions.
es
¡Atención! Contiene cadmio. Durante su utilización se desprenden vapores peligrosos. Ver la información facilitada por...
uznane firmy inwestycyjne z państw trzecich
Financial institutions and credit
de
anerkannte Wertpapierfirmen dritter Länder
en
recognised third-country investment firms
es
sociedades de inversión reconocidas de terceros países
et
kolmandate riikide tunnustatud investeerimisühingud
fi
kolmannen maan tunnustettu sijoituspalveluyritys
fr
entreprises d'investissement reconnues de pays tiers
ga
gnólachtaí infheistíochta aitheanta tríú tíortha
lv
atzīta trešās valsts ieguldījumu brokeru sabiedrība
mt
ditti tal-investiment ta’ pajjiż terz rikonoxxut
sk
uznané investičné spoločnosti tretej krajiny
sv
erkänt värdepappersföretag i tredje land
Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa
International affairs
bg
Това название не засяга позициите по отношение на статута и е съобразено с Резолюция 1244 на Съвета за сигурност на ООН и становището на Международния съд относно обявяването на независимост от страна на Косово.
cs
Tímto označením nejsou dotčeny postoje k otázce statusu a označení je v souladu s rezolucí Rady bezpečnosti OSN 1244 a se stanoviskem Mezinárodního soudního dvora k vyhlášení nezávislosti Kosova.
da
Denne betegnelse indebærer ingen stillingtagen til Kosovos status, og den er i overensstemmelse med UNSCR 1244 og ICJ's udtalelse om Kosovos uafhængighedserklæring.
de
Diese Bezeichnung berührt nicht die Standpunkte zum Status und steht im Einklang mit der Resolution 1244/99 des VN-Sicherheitsrates und dem Gutachten des Internationalen Gerichtshofs zur Unabhängigkeitserklärung des Kosovos.
el
Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την Απόφαση του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών 1244 και τη γνώμη του Διεθνο...
V dôsledku nadobudnutia platnosti Lisabonskej zmluvy 1. decembra 2009 Európska únia nahradila Európske spoločenstvo a stala sa jeho právnym nástupcom a od uvedeného dátumu vykonáva všetky práva a preberá všetky povinnosti Európskeho spoločenstva. Z tohto dôvodu sa odkazy na „Európske spoločenstvo“ [alebo „Spoločenstvo“ ] v texte [dohody/…] podľa potreby vykladajú ako odkazy na „Európsku úniu“ [alebo „Úniu“].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...
věk odchodu z trhu práce
Social affairs
Employment
bg
възраст на напускане на пазара на труда
da
alder for tilbagetrækning fra arbejdsmarkedet
,
alder for udtrædelse af arbejdsmarkedet
,
tilbagetrækningsalder
de
Arbeitsmarktaustrittsalter
el
ηλικία εξόδου από την αγορά εργασίας
en
exit age
,
exit age from the labour force
,
labour market exit age
es
edad de salida del mercado de trabajo
et
tööturult väljumise iga
,
väljumise iga
fi
työmarkkinoiltapoistumisikä
fr
âge de sortie du marché du travail
hu
a munkaerőpiacról kilépés életkora
,
nyugdíjba vonulási életkor
lt
pasitraukimo iš darbo rinkos amžius
lv
pensionēšanās vecums
mt
età tal-ħruġ mid-dinja tax-xogħol
nl
leeftijd voor de uittreding uit de arbeidsmarkt
,
uittredingsleeftijd
pl
wiek dezaktywizacji zawodowej
pt
idade de saída do mercado de trabalho
sk
vek odchodu do dôchodku
sl
starost ob umiku s trga dela
sv
ålder för utträde från arbetsmarknaden
verejný záznam z rokovania
bg
публичност на дейността на Парламента
cs
veřejný záznam jednání
da
mødereferat
de
Öffentlichkeit der Arbeiten
el
δημοσιότητα των εργασιών
en
public record of proceedings
es
publicidad de los trabajos
et
menetluse avalikkus
fi
istuntoasiakirjojen julkistaminen
fr
publicité des travaux
ga
taifead poiblí ar na himeachtaí
hr
javnost rada Parlamenta
hu
az eljárások nyilvánossága
it
pubblicità dei lavori
lt
Parlamento veiklos viešumas
lv
darba publiskums
mt
reġistru pubbliku tal-proċeduri
nl
openbaarheid van de werkzaamheden
pl
jawność prac
pt
publicidade dos trabalhos
ro
publicare a lucrărilor
sl
javnost dela
sv
dokumentation av sammanträden