Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Z-eff
Natural and applied sciences
da
plasmaets effektive ionladning
de
Z-eff
,
effektive Ionenladung des Plasmas
en
Z-eff
,
effective ion charge of the plasma
fr
Z-eff
,
charge ionique effective du plasma
it
Z-eff
,
carica ionica effettiva del plasma
nl
Z-eff vh plasma
,
effectieve ionenlading vh plasma
Zespół Reagowania na Incydenty związane z Bezpieczeństwem Komputerowym
Information technology and data processing
da
CSIRT
,
enhed, der håndterer IT-sikkerhedshændelser
de
CSIRT
,
Computer Security Incident Response Team
en
CSIRT
,
Computer Security Incident Response Team
es
CSIRT
,
equipo de respuesta a incidentes de seguridad informática
fi
CSIRT-toimija
fr
CSIRT
ga
CSIRT
,
Foirne Freagartha do Theagmhais a bhaineann le Slándáil Ríomhairí
it
CSIRT
,
gruppo di intervento per la sicurezza informatica in caso di incidente
mt
CSIRT
,
Skwadra ta’ Rispons għal Inċidenti relatati mas-Sigurtà tal-Kompjuters
nl
CSIRT
,
Computer Security Incident Response Team
pl
CSIRT
,
Zespół Reagowania na Incydenty Komputerowe
,
pt
CSIRT
,
Equipa de Resposta a Incidentes de Segurança Informática
zestaw z drążkiem udrażniającym
de
Austragsgerät
en
arch breaker
,
silo unloader
es
nivelador
,
rompebóvedas
fr
dévouteur
z farmy na stôl
Consumption
Agri-foodstuffs
da
fra jord til bord
de
"vom Erzeuger zum Verbraucher"
,
"vom Hof auf den Tisch"
,
vom Tisch zum Bauernhof zurück
el
από το πιάτο στο αγρόκτημα
en
from farm to fork
,
from farm to table
,
from plough to plate
,
from stable to table
es
de la granja a la mesa
,
del agricultor al consumidor
et
talust toidulauani
fi
maatilalta ruokapöytään
fr
de l'étable à la table
,
de la ferme à l'assiette
,
de la ferme à la table
,
de la fourchette à la fourche
,
du producteur au consommateur
hu
a termelőtől a fogyasztóig
it
dai campi alla tavola
,
dal produttore al consumatore
nl
van boer tot bord
,
van grond tot mond
pl
od pola do stołu
pt
do prado ao prato
ro
„de la fermă la consumator”
sk
z farmy na vidličku
sv
från gård till bord
,
från jord till bord
Z frame drive motor
Electrical and nuclear industries
fr
moteur d'entraînement du cadre du "z"
zgodnie z
LAW
ECONOMICS
Education
en
in compliance with
et
vastavalt
fr
conformément
sl
v skladu s
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, Irlandia nie uczestniczy w przyjęciu niniejszego (niniejszej) [rodzaj aktu] i nie jest nim (nią) związana ani go (jej) nie stosuje.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
Zgodnie z art. 1 i 2 Protokołu nr 21 w sprawie stanowiska Zjednoczonego Królestwa i Irlandii w odniesieniu do przestrzeni wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości, załączonego do Traktatu o Unii Europejskiej i do Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, bez uszczerbku dla art. 4 tego protokołu, te dwa państwa członkowskie nie uczestniczą w przyjęciu niniejszego (niniejszej) [rodzaj aktu] i nie są nim (nią) związane ani go (jej) nie stosują.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...