Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
vprašanja in odgovori glede umika vloge za pridobitev dovoljenja za promet z zdravilom
bg
въпроси и отговори относно оттеглянето на заявлението
cs
otázky a odpovědi týkající se stažení žádosti o registraci
,
otázky a odpovědi týkající se stažení žádosti o vydání rozhodnutí o registraci
da
spørgsmål og svar vedrørende tilbagetrækning af ansøgning
de
Fragen und Antworten zur Rücknahme des Zulassungsantrags
el
ερωτήσεις και απαντήσεις σχετικά με την απόσυρση της αίτησης
en
withdrawal Q&A
es
Preguntas y respuestas sobre la retirada de la solicitud
et
teave müügiloataotluse tagasivõtmise kohta
fi
kysymyksiä ja vastauksia hakemuksen peruuttamisesta
fr
questions/réponses sur le retrait de la demande
hr
pitanja i odgovori o povlačenju zahtjeva
hu
kérdések és válaszok kérelem visszavonásával kapcsolatban
it
domande e risposte sul ritiro di una domanda
lt
klausimai ir atsakymai dėl atsiimtos paraiškos
lv
jautājumi un atbildes par pieteikuma atsaukšanu
mt
mistoqsija u tweġiba dwar irtirar tal-applikazzjoni
nl
V&A inzake intrekking van aanvraag
pl
pytania i odpowiedzi dotyczące wycofania wniosku
pt
Perguntas e respostas...
vprašanja in odgovori glede zavrnitve dovoljenja za promet z zdravilom
bg
въпроси и отговори относно отказа
cs
otázky a odpovědi týkající se zamítnutí registrace
da
spørgsmål og svar vedrørende afslag
de
Fragen und Antworten zur Versagung der Zulassung
el
ερωτήσεις και απαντήσεις σχετικά με την απόρριψη
en
Q&A on refusal
,
questions and answers on refusal
es
Preguntas y respuestas sobre la denegación
et
teave keeldumise kohta
fi
kysymyksiä ja vastauksia epäämisestä
fr
questions/réponses sur le rejet de la demande
hr
pitanja i odgovori o odbijanju zahtjeva
hu
kérdések és válaszok az elutasítással kapcsolatban
it
domande e risposte sul rifiuto di una domanda
lt
klausimai ir atsakymai dėl atsisakymo
lv
jautājumi un atbildes par atteikumu
mt
mistoqsija u tweġiba dwar rifjut
nl
V&A inzake weigering
pl
pytania i odpowiedzi dotyczące odmowy
pt
Perguntas e respostas sobre a recusa
ro
Întrebări și răspunsuri referitoare la respingerea cererii
sk
otázky a odpovede týkajúce sa zamietnutia
sv
frågor och svar om avslag på ansökan
vprašanje za ustni odgovor z razpravo
bg
въпрос с искане за устен отговор
,
въпрос с искане за устен отговор, последван от разисквания
cs
otázka k ústnímu zodpovězení
,
otázka k ústnímu zodpovězení s rozpravou
da
forespørgsel til mundtlig besvarelse
,
forespørgsel til mundtlig besvarelse med forhandling
de
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
,
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
el
ερώτηση με αίτημα προφορικής απάντησης
,
ερώτηση με αίτημα προφορικής απάντησης ακολουθούμενης από συζήτηση
en
question for oral answer
,
question for oral answer with debate
es
pregunta con solicitud de respuesta oral
,
pregunta con solicitud de respuesta oral seguida de debate
et
suuliselt vastatav küsimus
,
suuliselt vastatav küsimus aruteluga
fi
suullinen kysymys
,
suullisesti vastattava kysymys
,
suullisesti vastattava kysymys, josta keskustellaan
fr
question avec demande de réponse orale
,
question avec demande de réponse orale suivie d'un débat
ga
Ceist i gcomhair freagra ó bhéal maille le díospóireacht
,
ceist i gcomhair freagra ó bhéal
hr
pitanje za usmeni...
vrečka z ravnim dnom
bg
плоскодънен калъф
cs
sáček s plochým dnem
da
fladbundet pose
de
Flachbodenbeutel
el
σακούλα με επίπεδη βάση
en
flat-bottomed pouch
es
bolsa de fondo plano
et
lamedapõhjaline tasku
fi
tasapohjainen pussi
fr
pochette à base plate
hr
vrećica s ravnim donjim dijelom
hu
talpas tasak
it
busta a fondo piatto
lt
viengubo atvarto maišelis
mt
borża bil-qiegħ ċatt
pl
torebka o płaskim dnie
pt
bolsa de fundo plano
ro
plic cu burduf tip mapă
sk
balíček s plochým dnom
,
vrecko s plochým dnom
sv
flatbottnad påse
vrečka z zavihkom, ki okrog in okrog ovija njeno odprtino
bg
калъф с капаче, което опасва опаковката
cs
sáček s ovinovacím přehybem
,
sáček zabalený dokola
da
foldepung
de
Wickelbeutel
el
σακουλάκι με καπάκι περιτύλιξης
en
wraparound pouch
es
petaca con solapa enrollable
et
volditav tasku
fi
ympärikietaistava pussi
fr
pochette à rabat enveloppant
hr
vrećica čiji se preklop potpuno omata oko nje
hu
körbetekerhető füles tasak
it
busta con patella avvolgente
lt
dvigubo atvarto maišelis
lv
salokāms maisiņš
mt
borża b'għatu li jitrembel madwarha (kollha)
,
borża b'perpura titgeżwer madwarha
pl
torebka z zawijaną klapką
pt
bolsa de enrolamento
ro
plic cu închidere parte peste parte
sk
balíček s obopínajúcou prehnutou časťou
sv
omslutande lock
vrednostni papir z večkratno glasovalno pravico
da
kapitalandel med multiple stemmerettigheder
de
Wertpapier mit Mehrfachstimmrecht
el
τίτλος με δικαίωμα πολλαπλής ψήφου
en
multiple-vote security
es
valor con derechos de voto múltiple
fi
moniääninen arvopaperi
fr
titre à droit de vote multiple
it
titolo con diritto di voto plurimo
pl
papiery wartościowe uprzywilejowane co do głosu
pt
valor mobiliário com voto plural
sk
cenné papiere s viacnásobnými hlasovacími právami
sv
röststarkt värdepapper
vrednotenje z uporabo notranjega modela
FINANCE
bg
оценка по модел
cs
ocenění pomocí modelu
da
opgørelse til modelværdi
de
Bewertung zu Modellpreisen
el
αποτίμηση βασιζόμενη σε υπόδειγμα θεωρητικών τιμών
en
mark-to-model
,
marking to model
es
valoración según modelo
et
mudelipõhine hindamine
fi
malliin perustuva arvostaminen
,
malliin perustuva arvostus
fr
valorisation en fonction d'un modèle
,
valorisation à partir d'un modèle
,
évaluation par référence à un modèle
ga
marcáil de réir samhla
hu
modell alapú árazás
lt
vertinimas pagal modelį
lv
novērtēšana pēc modeļa
mt
valwazzjoni skont mudell
nl
waardering op basis van een modellenbenadering
pl
wycena według modelu
pt
avaliação com modelo
ro
marcare la model
sk
oceňovanie na základe modelu
sv
modellvärdering
vrednotenje z uporabo notranjega modela
FINANCE
Insurance
bg
оценка по модел
cs
ocenění pomocí modelu
da
mark-to-model
de
zu Modellpreisen
el
αποτίμηση βάσει υποδείγματος
en
mark-to-model
es
valoración según modelo
et
mudelipõhine meetod
,
mudelipõhise hindamise meetod
fi
arvostaminen mallin avulla
fr
[valorisation] selon un modèle
hr
vrednovanje po modelu
hu
modell alapján történő értékelés
it
in base ad un modello (mark-to-model)
lt
pagal modelį
lv
novērtēšana pēc modeļa
mt
valwazzjoni skont mudell
nl
waardering op basis van een modellenbenadering
pl
wycena według modelu
pt
avaliação com recurso a modelos de valorização
,
mark-to-model
ro
raportare la model
sk
hodnota stanovená na základe modelu
sv
modellvärdering
vročitev obtožnice z vabilom na obravnavo
LAW
en
service of the writ
fr
notification de l'action
sl
vročitev pisanja o začetku postopka
,
vročitev sodne odločbe
,
vročitev vabila na narok
V skladu s členom 3 Protokola (št. 21) o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, ki je priložen Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije, je Irska (s pismom z dne… ) podala uradno obvestilo, da želi sodelovati pri sprejetju in uporabi tega/te [akt].
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...