Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
den Richter zu bestechen versuchen;einen Zeugen zu bestechen versuchen
LAW
fr
essayer de corrompre le juge;essayer de corrompre un témoin
den verschiedenen Mitgliedern eines Gerichtes die zu beurteilenden Fälle zuteilen
LAW
fr
départir des causes
den Zugang aller zu den jeweiligen kulturellen Leistungen foerdern
POLITICS
da
at fremme adgang for alle til de respektive kulturelle frembringelser
en
to promote access by all to respective cultural achievements
es
promover el acceso de todos a las respectivas realizaciones culturales
fr
favoriser l'accès de tous aux réalisations culturelles respectives
it
favorire l'accesso di tutti alle rispettive realizzazioni culturali
nl
het bevorderen van de toegang van allen tot de onderscheiden culturele prestaties
den Zugang zu Leitungsfunktionen erleichtern
Education
da
de ledende stillinger vil fremover også kunne søges
el
διευκολύνω την πρόσβαση στις διευθυντικές θέσεις
en
to decompartmentalize access to the management posts
es
abrir el acceso a los puestos directivos
fr
décloisonner l'accès aux emplois de direction
it
sistema più flessibile di accesso alle cariche direttive
nl
de doorstroming naar leidinggevende functies bevorderen
pt
alargar o acesso aos lugares de direção
den Zugang zu Zentralbankkrediten und anderen Formen monetärer Finanzierung ausschliessen
ECONOMICS
FINANCE
Monetary relations
Monetary economics
en
to exclude access to direct central bank credit and other forms of monetary financing
fr
exclure l'accès au crédit direct de la banque centrale et à d'autres formes de financement monétaire
it
che ... escludano l'accesso al credito diretto della banca centrale e ad altre forme di finanziamento monetario
der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen
LAW
en
applicant requested to remedy the deficiency
fr
demandeur invité à réparer l'irrégularité
nl
de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
der Anteil der Abwesenden fällt den Anwesenden zu
LAW
fr
la part des absents accroît aux présents
Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen
en
The application shall be filed in a written reasoned statement
fr
La demande est présentée par écrit et motivée
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
da
tjenestemanden skal forblive i sin stilling
el
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
en
the official shall continue in his post
fr
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
it
il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni
nl
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd