Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit
en
to procure some result in the field of industry
fr
s'étendre jusqu'à un résultat industriel
nl
strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid
Funktion Zu
SCIENCE
de
Abhaengigkeit Von
,
Funktion Von
,
en
as a function of
fr
en fonction de
nl
als functie van
für/zu/weil/wegen/denn/da/weil doch/da einmal/nämlich
enfor
frpour/car/de/parce que/puisque/vu que/comme/étant donné que
itper/di/perché/poiché/visto che/siccome /dato che
ruза/для/ради/из-за/ вместо/на/от
slza/zaradi/proti/namesto/glede na/kajti/ ker/zato
hrza/radi/zbog/na/po/u/budući da/kako/ umjesto
srза/ради/због/из/што/да/према/током/против
Furchenbewässerung parallel zu den Höhenlinien
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
da
furevanding
,
furevanding parallel med højdekurverne
,
konturfurevanding
de
Furchenbewässerung quer zu den Höhenlinien
,
Furchenbewässerung quer zum Hang
,
Höhenliniengrabenbewässerung
,
Kontourgrabenmethode
el
άρδευση σύμφωνα με τας ισοϋψείς
,
μέθοδος αρδεύσεως δι΄αυλάκων κατά τας ισοϋψείς
,
περιμετρική άρδευση
en
contour ditch irrigation
,
contour-furrow method
,
cross-contour-furrow irrigation
es
riego por surcos de contorno
,
riego por surcos en curvas de nivel
fi
ei suomenkielistä vastinetta
fr
arrosage par rigoles de niveau
,
irrigation par contournage
,
irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau
,
irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
,
méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau
it
irrigazione per infiltrazione a solchi a girapoggio
,
irrigazione per infiltrazione secondo le curve di livello
nl
greppelbevloeiing met beheerst verhang
,
irrigatie met voren loodrecht op terreinh...
für die Prüfung des Antrags zu entrichtende Gebühr
da
gebyr,der skal betales for at behandle ansøgningen
en
fee payable for the examination of the application
es
tasa para el examen de la solicitud
fr
redevance due pour l'examen de la demande
it
diritto per l'istruzione della domanda
nl
vergoeding voor behandeling van de aanvraag
pt
taxa a pagar pela análise do pedido
Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...
Für diese Jahreszeit ist es viel zu warm.
en It's much too warm for this time of year.
für die Verarbeitung zu Fischmehl bestimmt
Fisheries
da
til fremstilling af fiskemel
de
zur Fischmehlherstellung
el
προοριζόμενος για ιχθυάλευρα
en
for reduction
fr
destiné à la réduction
für eine Insolvenz zu groß
Economic policy
Financial institutions and credit
BUSINESS AND COMPETITION
bg
прекалено голяма, за да [бъде оставена да] фалира
cs
[banka], jejíž velikost nedovoluje její selhání
da
for stor til at krakke
de
für einen Konkurs zu gross ("too-big-to-fail")
el
μέγεθος που δεν επιτρέπει την πτώχευση
en
too big to fail
es
demasiado grande para caer
,
demasiado grande para hundirse
,
demasiado grande para quebrar
et
pankrotti minemiseks liiga suur
fi
liian suuri kaatumaan
fr
trop grand pour faire faillite
,
trop gros pour faire faillite
ga
rómhór le cliseadh
hu
túl nagy a bukáshoz
,
túl nagy a csődhöz
,
túl nagy ahhoz, hogy csődbe menjen
it
tbtf
,
troppo grande per fallire
lt
per didelė, kad jai būtų leista žlugti
lv
"pārāk liels, lai bankrotētu"
mt
kbira wisq biex tfalli
nl
"too big to fail"
,
te groot om failliet te gaan
pl
zbyt duży, by upaść
pt
demasiado grande para falir
ro
prea mare pentru a fi lăsat să eșueze
,
„prea mare pentru a se prăbuși”
,
„too big to fail”
sk
príliš veľký na vyhlásenie úpadku
sl
prevelik, da bi propadel