Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
führen zu einigen Resultaten auf dem Gebiete der gewerblichen Tätigkeit
en
to procure some result in the field of industry
fr
s'étendre jusqu'à un résultat industriel
nl
strekken tot enige uitkomst op het gebied van de nijverheid
Funktion Zu
SCIENCE
de
Abhaengigkeit Von
,
Funktion Von
,
en
as a function of
fr
en fonction de
nl
als functie van
für/zu/weil/wegen/denn/da/weil doch/da einmal/nämlich
enfor
frpour/car/de/parce que/puisque/vu que/comme/étant donné que
itper/di/perché/poiché/visto che/siccome /dato che
ruза/для/ради/из-за/ вместо/на/от
slza/zaradi/proti/namesto/glede na/kajti/ ker/zato
hrza/radi/zbog/na/po/u/budući da/kako/ umjesto
srза/ради/због/из/што/да/према/током/против
Furchenbewässerung parallel zu den Höhenlinien
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
Building and public works
da
furevanding
,
furevanding parallel med højdekurverne
,
konturfurevanding
de
Furchenbewässerung quer zu den Höhenlinien
,
Furchenbewässerung quer zum Hang
,
Höhenliniengrabenbewässerung
,
Kontourgrabenmethode
el
άρδευση σύμφωνα με τας ισοϋψείς
,
μέθοδος αρδεύσεως δι΄αυλάκων κατά τας ισοϋψείς
,
περιμετρική άρδευση
en
contour ditch irrigation
,
contour-furrow method
,
cross-contour-furrow irrigation
es
riego por surcos de contorno
,
riego por surcos en curvas de nivel
fi
ei suomenkielistä vastinetta
fr
arrosage par rigoles de niveau
,
irrigation par contournage
,
irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau
,
irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
,
méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau
it
irrigazione per infiltrazione a solchi a girapoggio
,
irrigazione per infiltrazione secondo le curve di livello
nl
greppelbevloeiing met beheerst verhang
,
irrigatie met voren loodrecht op terreinh...
für die Prüfung des Antrags zu entrichtende Gebühr
da
gebyr,der skal betales for at behandle ansøgningen
en
fee payable for the examination of the application
es
tasa para el examen de la solicitud
fr
redevance due pour l'examen de la demande
it
diritto per l'istruzione della domanda
nl
vergoeding voor behandeling van de aanvraag
pt
taxa a pagar pela análise do pedido
Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHSTINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe … des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/146/EG des Rates** genannten Bereich gehören.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Für die Schweiz stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Abkommens zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung dieses Staates bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe A des Beschlusses 1999/437/EG in Verbindung mit Artikel 3 des Beschlusses 2008/149/JI des Rates** genannten Bereich gehören.
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген *, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/149/ПВР на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [tento akt] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/149/SVV**.
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sc...