Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Interimsabkommen zwischen den EFTA-Staaten und der PLO,handelnd zu Gunsten der Palästinensischen Behörde
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 portant approbation de l'Accord intérimaire entre les pays de l'AELE et l'OLP agissant pour le compte de l'Autorité palestinienne
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente l'approvazione dell'Accordo interinale tra gli Stati dell'AELS e l'OLP per conto dell'Autorità palestinese
Bundesbeschluss vom 18.März 1999 über das Übereinkommen(Nr.98)über das Vereinigungsrecht und das Recht zu Kollektivverhandlungen
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
fr
Arrêté fédéral du 18 mars 1999 relatif à la convention(no 98)concernant le droit d'organisation et de négociation collective
it
Decreto federale del 18 marzo 1999 concernente la Convenzione(n.98)sul diritto sindacale e di negoziazione collettiva
Bundesbeschluss vom 23.Juni 2000 über die Volksinitiative Ja zu Europa!
EUROPEAN UNION
LAW
fr
Arrêté fédéral du 23 juin 2000 relatif à l'initiative populaire Oui à l'Europe!
it
Decreto federale del 23 giugno 2000 sull'iniziativa popolare Sì all'Europa!
Bundesbeschluss vom 23.März 1990 betreffend die Fakultativ-Protokolle über den Erwerb der Staatsangehörigkeit zu den Wiener Uebereinkommen über diplomatische sowie über konsularische Beziehungen
LAW
fr
Arrêté fédéral du 23 mars 1990 relatif aux Protocoles de signature facultative aux Conventions de Vienne sur les relations diplomatiques et sur les relations consulaires,concernant l'acquisition de la nationalité
it
Decreto federale del 23 marzo 1990 concernente i Protocolli di firma facoltativa della Convenzioni di Vienna sulle relazioni diplomatiche e sulle relazioni consolari,riguardanti l'acquisto della cittadinanza
Bundesbeschluss vom 23.September 1998 zu den WTO/GATS-Vereinbarungen im Bereich der Finanzdienstleistungen
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 23 septembre 1998 portant approbation des accords OMC/AGCS sur les services financiers
it
Decreto federale del 23 settembre 1998 che approva gli accordi OMC/GATS sui servizi finanziari
Bundesbeschluss vom 4.Oktober 1991 über den Beitritt der Schweiz zu den Institutionen von Bretton Woods
ECONOMICS
FINANCE
fr
Arrêté fédéral du 4 octobre 1991 concernant l'adhésion de la Suisse aux institutions de Bretton Woods
it
Decreto federale del 4 ottobre 1991 concernente l'adesione della Svizzera alle istituzioni di Bretton Woods
Bundesbeschluss vom 8.Dezember 1994 über die Genehmigung der parallel zu den Multilateralen Handelsverhandlungen unter der Ägide des GATT(Uruguay-Runde)ausgehandelten revidierten plurilateralen Übereinkommen
ECONOMICS
fr
Arrêté fédéral du 8 décembre 1994 portant approbation des accords plurilatéraux révisés parallèlement aux négociations commerciales multilatérales conduites sous l'égide du GATT(Cycle d'Uruguay)
it
Decreto federale del 8 dicembre 1994 concernente l'approvazione degli accordi plurilaterali riveduti parallelamente ai negoziati commerciali multilaterali condotti sotto l'egida del GATT(Uruguay-Round)
Bundesbeschluss vom 8.März 2000 über den Rückzug der Vorbehalte und Auslegenden Erklärungen der Schweiz zu Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention
LAW
fr
Arrêté fédéral du 8 mars 2000 relatif au retrait des réserves et déclarations interprétatives à l'art.6 de la Convention européenne des droits de l'homme
it
Decreto federale dell'8 marzo 2000 sul ritiro delle riserve e dichiarazioni interpretative della Svizzera all'articolo 6 della Convenzione europea dei diritti dell'uomo
Bundesgesetz betreffend die Verwendung der Kautionen deutscher Lebensversicherungsgesellschaften und eine den schweizerischen Versicherten zu gewährende Bundeshilfe
LAW
fr
Loi fédérale concernant l'affectation des cautionnements de compagnies allemandes d'assurances sur la vie et un secours financier accordé par la Confédération aux assurés de nationalité suisse
it
Legge federale concernente l'uso delle cauzioni di società germaniche d'assicurazioni sulla vita e la concessione d'un soccorso federale agli assicurati svizzeri
Bundesgesetz betreffend Erweiterung der Forstschule des Eidgenössischen Polytechnikums zu einer land-und forstwirtschaftlichen Schule
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
fr
Loi fédérale concernant la transformation de l'Ecole forestière,à l'Ecole polytechnique suisse,en une école agricole et forestière
it
Legge federale sulla trasformazione della scuola forestale del Politecnico federale in una scuola agricola e forestale