Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das auf Baken zu deren Identifizierung angebracht is Rueckstrahlvorrichtung
Electronics and electrical engineering
de
Sekundaer-Radargeraet
,
die auf Baken zu deren Identifizierung angebracht ist
el
διάταξη που απαντά αυτόματα και είναι τοποθετημένη πάνω σε πλωτήρες
,
σύστημα αυτόματης αναγνώρισης υφαλοδεικτών
en
identification equipment placed on beacons
es
dispositivo de respuesta colocado en balizas
fr
dispositif répondeur placé sur les balises
it
dispositivo di risposta sistemato sullo faro galleggiante
,
per identificazione
nl
zender-ontvanger op antwoordbaken
pt
dispositivo de resposta que se coloca em balizas
das Einformen zu Koernern erfordert lange Gluehzeiten
Iron, steel and other metal industries
da
sfæroidiseringen kræver lange glødetider
el
η σφαιροποίηση απαιτεί μακρούς χρόνους ανόπτησης
en
spheroidisation requires long annealing times
es
la esferoidización requiere tiempos de recorrido largos
fr
la coalescence nécessite des temps de recuit longs
it
la sferoidizzazione richiede lunghi tempi di ricottura
nl
voor het vormen van de korrels zijn lange gloeitijden noodzakelijk
sv
sfäroidisering kräver långa glödgningstider
das EWI ist befugt,auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
EMI kan besidde og forvalte valutareserver som agent for og efter anmodning fra nationale centralbanker
el
το ΕΝΙ δικαιούται να κατέχει και να διαχειρίζεται συναλλαγματικά αποθέματα αιτήσει των εθνικών κεντρικών τραπεζών,ως αντιπρόσωπός τους
en
the EMI shall be entitled to hold and manage foreign-exchange reserves as an agent for and at the request of national central banks
es
el IME estará facultado para poseer y gestionar reservas de divisas en calidad de agente de los bancos centrales nacionales y a petición de éstos
fi
ERI:llä on oikeus pitää hallussaan ja hoitaa valuuttavarantoja kansallisten keskuspankkien asiamiehenä ja niiden pyynnöstä
fr
l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales
it
l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le Banche centrali nazionali e a richiesta delle medesime
nl
het EMI is bevoegd als agent voor en op verzoek van de nationale c...
das EWI ist befugt, auf Ersuchen nationaler Zentralbanken als deren Agent Währungsreserven zu halten und zu verwalten
Monetary relations
Monetary economics
da
EMI kan besidde og forvalte valutareserver som agent for og efter anmodning fra nationale centralbanker
en
the EMI shall be entitled to hold and manage foreign-exchange reserves as an agent for and at the request of national central banks
fi
ERI:llä on valtuudet pitää hallussaan ja hoitaa valuuttavarantoja kansallisten keskuspankkien asiamiehenä ja niiden pyynnöstä.
fr
l'IME est autorisé à détenir et à gérer des réserves en devises en tant qu'agent et à la demande des banques centrales nationales
it
l'IME ha il diritto di detenere e gestire riserve in valuta come agente per le banche centrali nazionali e a richiesta delle medesime
nl
het EMI is bevoegd als agent voor en op verzoek van de nationale centrale banken deviezenreserves aan te houden en te beheren
das Gericht bleibt zuständig um...zu ersetzen
LAW
en
the court retains jurisdiction to substitute
fr
la juridiction reste compétente pour substituer
it
il giudice resta competente a sostituire
nl
de rechter blijft bevoegd om te vervangen
das Recht,die Benutzung einer jüngeren Marke zu untersagen
LAW
da
ret til at forbyde anvendelsen af et yngre mærke
el
δικαίωμα απαγόρευσης της χρήσης πλέον πρόσφατου σήματος
en
right to prohibit the use of a subsequent trade mark
es
derecho a prohibir la utilización de una marca posterior
fr
droit d'interdire l'utilisation d'une marque plus récente
it
diritto di vietare l'uso di un marchio successivo
nl
recht aan gebruik van een later merk te verbieden
pt
direito de proibir a utilização de uma marca comunitária
das Recht, seine Gesetze und Verordnungen zu bestimmen
POLITICS
da
ret til at fastsætte sine love og bestemmelser
en
the right to determine one's laws and regulations
es
el derecho a determinar sus leyes y reglamentos
fr
le droit de déterminer ses lois et ses règlements
it
il diritto di determinare le proprie leggi e regolamenti
nl
het recht om de eigen wetten en voorschriften vast te stellen
das Recht, Vertragspartei bilateraler oder multilateraler Vertraege zu sein oder nicht zu sein
POLITICS
da
ret til at være eller ikke være deltagere i tosidede eller flersidede traktater
en
the right to be or not to be a party to bilateral or multilateral treaties
es
el derecho de ser o no ser parte en tratados bilaterales o multilaterales
fr
le droit d'être partie ou non à des traités bilatéraux ou multilatéraux
it
il diritto di essere o non essere parte di trattati bilaterali o multilaterali
nl
het recht al dan niet partij te zijn bij bilaterale of multilaterale verdragen
das Recht, Vertragspartei eines Buendnisses zu sein oder nicht zu sein
POLITICS
da
ret til at være eller ikke være deltagere i alliancetraktater
en
the right to be or not to be a party to treaties of alliance
es
el derecho de ser o no ser parte en tratados de alianza
fr
le droit d'être partie ou non à des traités d'alliance
it
il diritto di essere o non essere parte di trattati di alleanze
nl
het recht al dan niet partij te zijn bij bondgenootschappelijke verdragen
das Recht der Unternehmen,Verbaende zu bilden
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
virksomhedernes ret til at oprette organisationer
el
το δικαίωμα των επιχειρήσεων να συνιστούν ενώσεις
en
the right of undertakings to form associations
fr
le droit des entreprises de constituer des associations
it
il diritto delle imprese di costituire associazioni
nl
het recht van de ondernemingen tot het oprichten van verenigingen
pt
o direito de as empresas constituírem associações
sv
företagens rätt att bilda sammanslutningar