Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
abarbeiten bis zu 80 Befehle
en to handle up to 80 instructions, to process up to 80 instructions
Abfertigung zu einem Lagerverfahren
FINANCE
TRANSPORT
en
entry for warehousing
fr
mise en entrepôt
it
introduzione in deposito
nl
inslag in entrepot
Abgaben,die geeignet sind,andere Produktionen mittelbar zu schuetzen
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
afgifter,som indirekte vil kunne beskytte andre produkter
el
φόροι, η φύση των οποίων οδηγεί έμμεσα στην προστασία άλλων προϊόντων
en
taxation of such a nature as to afford indirect protection to other products
es
tributos que pueden proteger indirectamente otras producciones
fr
impositions de nature à protéger indirectement d'autres productions
it
imposizioni intese a proteggere indirettamente altre produzioni
nl
belastingen,door welke andere produkties zijdelings worden beschermd
pt
imposições de modo a proteger indiretamente outras produções
sv
skatter som är av sådan art att de indirekt skyddar andra varor
abgepasste Stange zu Zierzwecken
da
afpasset pynteliste
el
προσαρμοζόμενη βέργα για διακόσμηση
en
made-up ornamental beading strip
es
varilla adaptada de ornamentación
fr
baguette ajustée pour l'ornementation
it
bacchetta predisposta per ornamento
nl
afgepast ornamenteel lijstwerk
pt
vareta para ornamentação
Abhängigkeit beim Zugang zu Gewässern
da
afhængighed af adgangen til farvande
el
εξάρτηση από την πρόσβαση στα ύδατα
en
dependence on access to waters
es
dependencia del acceso a las aguas
fr
dépendance de l'accès aux eaux
it
dipendenza dell'accesso alle acque
nl
afhankelijkheid van de visserijmogelijkheden in de wateren
pt
dependência do acesso às águas
Abkommen über die Erleichterung des internationalen Zugangs zu den Gerichten
da
konvention om international retshjælp
el
Σύμβαση για τη διευκόλυνση της διεθνούς πρόσβασης στη Δικαιοσύνη
en
Convention on International Access to Justice
es
Convenio tendente a facilitar el acceso internacional a la justicia
fi
yleissopimus kansainvälisluonteisten oikeudenkäyntien helpottamisesta
fr
Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice
ga
an Coinbhinsiún maidir le Rochtain Idirnáisiúnta ar Cheartas
it
Convenzione volta a facilitare l'accesso internazionale alla giustizia
lt
Konvencija dėl tarptautinės teisės kreiptis į teismą
lv
Konvencija par tiesu starptautisko pieejamību
mt
Konvenzjoni dwar l-Aċċess Internazzjonali għall-Ġustizzja
nl
Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
pl
Konwencja o ułatwieniu dostępu do wymiaru sprawiedliwości w stosunkach międzynarodowych
pt
Convenção tendente a Facilitar o Acesso Internacional à Justiça
sk
Dohovor o uľahčení prístupu k justičným orgánom v cudzine
sv
konventionen om internationell rättshjälp
Abkommen zur Änderung des Unterzeichnungsprotokolls zum Zusatzabkommen vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971 und die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen
en
Agreement to amend the Protocol of Signature to the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreements of 21 October 1971 and 18 May 1981, to supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany
nl
Verdrag tot wijziging van het Protocol van Ondertekening bij de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd door de Overeenkomsten van 21 oktober 1971 en 18 mei 1981, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, met betrekking tot de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten
Abkommen zur Änderung des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober und die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen
en
Agreement to amend the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreements of 21 October 1971 and 18 May 1981, to Supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany
nl
Overeenkomst tot wijziging van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959 bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantische Verdrag nopens de rechtspositie van hun krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971 en 18 mei 1981