Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
das Recht von Personen, die zu den Minderheiten gehören, achten
ento respect the right of persons belonging to the minority
frrespecter le droit des personnes appartenant aux minorités
itrispettare i diritti delle persone appartenenti alle minoranze
ruуважать право лиц, принадлежащих к меньшинством
slspoštovati pravice oseb, ki pripadajo manjšinam
hrpoštovati prava osoba koje pripadaju manjinama
srпоштовати права лица која припадају мањинама
das Retikel direkt zu dem Wafer justieren
en align the reticle directly to the wafer, align the reticle directly to, align the reticle directly with the wafer
dass der betreffende Staat diese Massnahmen zu aendern oder aufzuheben hat
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
at den pågældende Stat skal ændre eller ophæve disse forholdsregler
el
ότι το εν λόγω Kράτος υποχρεούται να τροποποιήσει ή καταργήσει τα μέτρα αυτά
en
that the State concerned shall amend or abolish these measures
es
que el Estado interesado modifique o suprima tales medidas
fr
que l'Etat intéressé doit modifier ou supprimer ces mesures
it
che lo Stato interessato deve modificare o.sopprimere tali misure
nl
dat de betrokken Staat deze maatregelen dient te wijzigen of in te trekken
pt
que o Estado em causa deve modificar ou suprimir essas medidas
sv
att den stat som saken gäller skall ändra eller upphäva dessa åtgärder
das Verbot,Abgaben gleicher Wirkung zu erheben
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
forbud mod alle afgifter med tilsvarende virkning
el
η απαγόρευση όλων των φορολογικών επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος
en
the prohibition of all charges having equivalent effect
es
la prohibición de cualesquiera exacciones de efecto equivalente
fr
l'interdiction de toutes taxes d'effet équivalent
it
il divieto di qualsiasi tassa di effetto equivalente
nl
het verbod van alle heffingen van gelijke werking.
pt
a proibição de quaisquer encargos de efeito equivalente
sv
förbud mot alla avgifter med motsvarande verkan