Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
den Zugang zu Leitungsfunktionen erleichtern
Education
da
de ledende stillinger vil fremover også kunne søges
el
διευκολύνω την πρόσβαση στις διευθυντικές θέσεις
en
to decompartmentalize access to the management posts
es
abrir el acceso a los puestos directivos
fr
décloisonner l'accès aux emplois de direction
it
sistema più flessibile di accesso alle cariche direttive
nl
de doorstroming naar leidinggevende functies bevorderen
pt
alargar o acesso aos lugares de direção
den Zugang zu Zentralbankkrediten und anderen Formen monetärer Finanzierung ausschliessen
ECONOMICS
FINANCE
Monetary relations
Monetary economics
en
to exclude access to direct central bank credit and other forms of monetary financing
fr
exclure l'accès au crédit direct de la banque centrale et à d'autres formes de financement monétaire
it
che ... escludano l'accesso al credito diretto della banca centrale e ad altre forme di finanziamento monetario
der Angeklagte beschloss, seine eigene Verteidigung zu übernehmen
en the accused decided to handle his own defence (Brit) or defense (US)
der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen
LAW
en
applicant requested to remedy the deficiency
fr
demandeur invité à réparer l'irrégularité
nl
de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen
en
The application shall be filed in a written reasoned statement
fr
La demande est présentée par écrit et motivée
der Arzt riet ihm, bei der Arbeit etwas kürzer zu treten
en the doctor told him to ease up a bit at work
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
da
tjenestemanden skal forblive i sin stilling
el
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
en
the official shall continue in his post
fr
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
it
il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni
nl
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden skal forblive i sin stilling
el
ο υπάλληλος πρέπει να παραμείνει στη θέση του
en
the official shall continue in his post
es
el funcionario debe ser mantenido en sus funciones
fr
le fonctionnaire doit être maintenu dans ses fonctions
it
il funzionario deve essere mantenuto nelle sue funzioni
nl
de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd
pt
o funcionário deve manter-se em funções
sv
tjänstemannen skall fortsätta i sin tjänst
der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurückhaltend zu sein
da
tjenestemanden skal overholde pligten til at udvise hæderlighed og tilbageholdenhed
el
ο υπάλληλος έχει την υποχρέωση να σεβαστεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
en
the official shall be bound by the duty to behave with integrity and discretion
fr
le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse
it
il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestà e delicatezza
nl
de ambtenaar is gehouden betamelijkheid en kiesheid te betrachten
der Beamte ist verpflichtet, ehrenhaft und zurueckhaltend zu sein
EUROPEAN UNION
da
tjenestemanden skaloverholde pligten til at udvise hæderlighed og tilbageholdenhed
el
ο υπάλληλος οφείλει να σεβασθεί την υποχρέωση εντιμότητας και διακριτικότητας
en
the official shall be bound by the duty to behave with integrity and discretion
es
el funcionario estará obligado a respetar los deberes de probidad y corrección
fr
le fonctionnaire est tenu de respecter les devoirs d'honnêteté et de délicatesse
it
il funzionario è tenuto ad osservare i doveri di onestàe delicatezza
nl
de ambtenaar is gehouden betamelijkheid en kiesheid te betrachten
pt
o funcionário é obrigado a respeitar os deveres de honestidade e discrição
sv
tjänstemannen är skyldig att uppträda med heder och omdöme