Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
acquis
Education
cs
předchozí učení
da
realkompetence
de
früher erworbene Kenntnisse
,
früher erworbene Kompetenzen
en
prior learning
es
aprendizaje anterior
,
aprendizaje previo
pl
doświadczenia nabyte
[Šis DOKUMENTAS] yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
[Šis DOKUMENTAS] yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
[Šis DOKUMENTAS] yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
acquis communautaire pertinent
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
relevant del af den gældende fællesskabsret
de
unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand
el
κοινοτικό κεκτημένο στο συγκεκριμένο τομέα
en
relevant Community rules
es
acervo comunitario pertinente
it
patrimonio di realizzazioni comunitarie pertinente
nl
relevante communautaire verworvenheden
pt
acervo legislativo comunitário pertinente
sk
relevantné pravidlá spoločenstva
acquis d'apprentissage
Education
cs
výsledky učení
da
læringsresultater
,
læringsudbytte
de
Lernergebnisse
el
μαθησιακό αποτέλεσμα
en
learning achievements
,
learning attainments
,
learning outcomes
es
resultado del aprendizaje
fi
oppimistulos
fr
acquis pédagogiques
,
résultat de l'apprentissage
hr
rezultati učenja
lt
mokymosi rezultatai
nl
leerresultaten
pl
efekty uczenia się
,
rezultaty nauczania
,
wyniki nauczania
sk
výsledky vzdelávania
sv
lärandemål
,
läranderesultat
acquis de Schengen
bg
достижения на правото от Шенген
cs
schengenské acquis
da
Schengenacquis
,
Schengenregler
,
gældende Schengenregler
de
Schengen-Besitzstand
el
κεκτημένο του Σένγκεν
en
Schengen acquis
es
acervo de Schengen
et
Schengeni acquis
,
Schengeni õigustik
fi
Schengenin säännöstö
ga
acquis Schengen
hr
schengenska pravna stečevina
it
acquis di Schengen
lt
Šengeno acquis
,
Šengeno teisynas
mt
acquis ta' Schengen
nl
Schengenacquis
,
Schengenwetgeving
pl
dorobek Schengen
pt
acervo de Schengen
ro
acquis-ul Schengen
sl
schengenski pravni red
sv
Schengenregelverket
acquis dwar l-asil
Migration
da
asylregler
,
gældende EU-ret vedrørende asyl
de
Asyl-Acquis
,
Asyl-Besitzstand
el
κεκτημένο στον τομέα του ασύλου
en
asylum acquis
et
varjupaigaküsimusi käsitlev liidu acquis
,
varjupaigaküsimusi käsitlev liidu õigustik
fi
turvapaikkasäännöstö
fr
acquis en matière d’asile
ga
an acquis tearmainn
nl
asielacquis
pl
dorobek w zakresie prawa azylowego
sl
pravni red Unije na področju azila
sv
asylregelverk
acquis fondamental du salarié
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
lønmodtagernes grundlæggende garantier
de
Grundgarantie des Arbeitnehmers
el
θεμελιώδη κεκτημένα δικαιώματα των μισθωτών
en
basic rights of worker
es
garantías fundamentales del trabajador
it
garanzia fondamentale del lavoratore
nl
fundamentele rechten van de werknemer
pt
garantias fundamentais do assalariado