Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
le droit à pension d'ancienneté est acquis à l'âge de 60 ans
en
the pensionable age shall be sixty years
les décisions en contrefaçon ayant acquis l'autorité de la chose jugée et exécutées
LAW
de
die Entscheidungen in Verletzungsverfahren, die rechtskräftig geworden und vollstreckt worden sind
en
any decision on infringement which has acquired the authority of a final decision and been enforced
es
las resoluciones sobre violación de marca que han adquirido fuerza de cosa juzgada y que se hayan ejecutado
it
le decisioni in materia di contraffazione passate in giudicato ed eseguite
les droits acquis par des tiers ... conservent leurs effets
en
the rights acquired by third parties shall continue to be effective
les droits et les obligations que les particuliers et les opérateurs économiques ont déjà acquis sont préservés
ECONOMICS
en
the rights and obligations which individuals and economic operators have already acquired shall remain
it
i diritti e gli obblighi già acquisiti da singoli e da operatori economici restano impregiudicati
licence des acquis éducatifs
Education
de
Erwerb eines Ausbildungsabschlusses
en
achievement of a certificate
,
attainment
fr
accomplissement
,
obtention du diplôme
Lorsque les droits fondés sur l'Equité sont identiques,le premier acquis doit prévaloir
LAW
en
where the equities are equal,the first in time shall prevail
maintien des droits acquis
LAW
de
Erhaltung erworbener Rechte
,
Erhaltung wohlerworbener Rechte
,
Wahrung erworbener Rechte
,
Wahrung wohlerworbener Rechte
fi
hankitun oikeuden säilyttäminen
sv
tillvaratagande av erhållna rättsanspråk
,
tillvaratagande av förvärvade rättsanspråk