Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
acquis
bg
достижения на правото на ЕО
cs
acquis Společenství
,
acquis communautaire
de
Besitzstand
,
Besitzstand der Gemeinschaft
,
gemeinschaftlicher Besitzstand
el
κεκτημένο
,
κοινοτικό κεκτημένο
en
Community acquis
,
acquis communautaire
et
acquis
,
acquis communautaire
,
ühenduse õigustik
fi
yhteisön säännöstö
fr
acquis communautaire
ga
acquis communautaire
hu
acquis communautaire
,
közösségi vívmányok
,
uniós vívmányok
it
acquis
,
acquis comunitario
,
realizzazioni comunitarie
lt
Bendrijos acquis
,
Bendrijos teisynas
,
acquis
,
acquis communautaire
lv
Kopienas acquis
,
Kopienas tiesību kopums
,
acquis
mt
acquis communautaire
nl
acquis
,
acquis communautaire
pl
acquis
,
dorobek prawny
,
dorobek prawny Wspólnoty
,
wspólnotowy dorobek prawny
pt
acervo comunitário
ro
acquis comunitar
sk
acquis
,
acquis Spoločenstva
,
acquis communautaire
sl
pravni red
,
pravni red Evropske unije
,
pravni red Skupnosti
sv
gemenskapens regelverk
,
regelverk
acquis
LAW
bg
достижения на правото на ЕС
,
достижения на правото на Съюза
cs
acquis EU
,
acquis Unie
de
Besitzstand der Union
el
κεκτημένο
,
κεκτημένο της Ένωσης
,
κεκτημένο της ΕΕ
,
κεκτημένο της Ευρωπαϊκής Ένωσης
en
EU acquis
,
Union acquis
,
acquis
es
acervo de la Unión
et
liidu acquis
,
liidu õigustik
fi
EU:n säännöstö
,
unionin säännöstö
fr
acquis
,
acquis de l'UE
,
acquis de l'Union
ga
acquis
,
acquis AE
,
acquis an Aontais
hr
pravna stečevina
,
pravna stečevina Unije
it
acquis dell'UE
,
acquis dell'Unione
lt
ES acquis
,
Sąjungos acquis
,
acquis
lv
ES acquis
,
ES tiesību aktu kopums
,
Savienības acquis
,
acquis
mt
acquis tal-UE
,
acquis tal-Unjoni
nl
EU-acquis
,
acquis van de Unie
pl
dorobek
,
dorobek prawny UE
,
unijny dorobek prawny
pt
acervo da União
ro
acquis
,
acquis al UE
,
acquis al Uniunii
sk
acquis
,
acquis Únie
,
súbor právnych predpisov EÚ
sl
pravni red EU
,
pravni red Unije
sv
EU:s regelverk
,
unionens regelverk
[Šis DOKUMENTAS] yra aktas, grindžiamas Šengeno acquis arba kitaip su ja susijęs, kaip apibrėžta 2005 m. Stojimo akto 4 straipsnio 2 dalyje.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 4, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2005 г.
cs
Toto (tato) [AKT] představuje akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005.
da
Denne/Dette [instrument] udgør en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
de
Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 dar.
el
Το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 4, παρ. 2, της πράξης προσχώρησης του 2005.
en
This [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or o...
[Šis DOKUMENTAS] yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Airija nedalyvauja pagal 2002 m. vasario 28 d. Tarybos sprendimą 2002/192/EB dėl Airijos prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas; todėl Airija nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Ирландия не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързана от него(нея), нито от неговото(нейното) прилагане.
cs
Toto (Tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Irsko v souladu s rozhodnutím Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis*; Irsko se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Schengenreglerne, som Irland ikke deltager i, jf. Rådets afgørelse 2002/192/EF af 28. februar 2002 om anmodningen fra Irland om at ...
[Šis DOKUMENTAS] yra Šengeno acquis nuostatų, kurias įgyvendinant Jungtinė Karalystė nedalyvauja pagal 2000 m. gegužės 29 d. Tarybos sprendimą 2000/365/EB dėl Jungtinės Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystės prašymo dalyvauti įgyvendinant kai kurias Šengeno acquis nuostatas*, plėtojimas; todėl Jungtinė Karalystė nedalyvauja priimant [šį DOKUMENTĄ] ir jis nėra jai privalomas ar taikomas.
European Union law
bg
Настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген*; следователно Обединеното кралство не участва в неговото(нейното) приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
Toto (tato) [AKT] rozvíjí ta ustanovení schengenského acquis, kterých se neúčastní Spojené království v souladu s rozhodnutím Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis *; Spojené království se tedy nepodílí na jeho (jejím) přijímání a toto (tato) [AKT] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
Denne/Dette [instrument] udgør en udvikling af de bestemmelser i Sch...
acquis au bénéfice de l'Etat
ECONOMICS
de
(der Restbetrag wird) dem Staat gutgeschrieben
it
la rimanenza è acquisita dallo Stato interessato
nl
het resterend bedrag blijft voor de betrokken staat bestemd
acquis communautaire pertinent
EUROPEAN UNION
Information technology and data processing
da
relevant del af den gældende fællesskabsret
de
unerlässlicher gemeinschaftlicher Besitzstand
el
κοινοτικό κεκτημένο στο συγκεκριμένο τομέα
en
relevant Community rules
es
acervo comunitario pertinente
it
patrimonio di realizzazioni comunitarie pertinente
nl
relevante communautaire verworvenheden
pt
acervo legislativo comunitário pertinente
sk
relevantné pravidlá spoločenstva
acquis conjoncturée
ECONOMICS
FINANCE
en
overhang(monetary overhang)
it
effetto di trascinamento
acquis contraignant
European Union law
en
hard acquis
it
acquis vincolante
pl
tzw. twardy dorobek prawny
ro
acquis obligatoriu
acquis de Schengen
bg
достижения на правото от Шенген
cs
schengenské acquis
da
Schengenacquis
,
Schengenregler
,
gældende Schengenregler
de
Schengen-Besitzstand
el
κεκτημένο του Σένγκεν
en
Schengen acquis
es
acervo de Schengen
et
Schengeni acquis
,
Schengeni õigustik
fi
Schengenin säännöstö
ga
acquis Schengen
hr
schengenska pravna stečevina
it
acquis di Schengen
lt
Šengeno acquis
,
Šengeno teisynas
mt
acquis ta' Schengen
nl
Schengenacquis
,
Schengenwetgeving
pl
dorobek Schengen
pt
acervo de Schengen
ro
acquis-ul Schengen
sl
schengenski pravni red
sv
Schengenregelverket