Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
καθ-έζω
[act. samo ep. ion. aor. καθεῖσα; med. impf. (ἐ) καθεζόμην, fut. καθεδοῦμαι, aor. ἐκαθεισάμην] 1. act. velim komu sesti, posajam, postavljam kam σκοπόν; pustim, da stanuje, naselim, γαίης νέρθε καθεῖσε pahnil ga je pod zemljo. 2. med. a) usedem se, sedim, ustavim se, taborim, bivam, mudim se kje; b) mirno sedim, počivam.
καθ-ιδρύω
1. act. ep. velim usesti se, posadim koga, naselim ἔς τι; pustim, da kdo počiva τινά. 2. pass. naselim se, nastanim se. 3. med. postavim, posvetim βρέτας.
καθ-ίστημι
[trans. fut. καταστήσω, aor. κατέστησα, pass. aor. κατεστάθην, fut. κατασταθήσομαι, adi. verb. καταστατέον; med. fut. καταστήσομαι, aor. κατεστησάμην; intr. καθίσταμαι, fut. καταστήσομαι, aor. κατέστην, pf. καθέστηκα, pl. καθέσταμεν, plpf. καθε(ι)στήκειν, pl. καθέστασαν; fut. 3 καθεστήξω; ion.: κατίστημι, pf. κατέστηκα, 3 pl. κατεστέασι, pt. κατεστεώς, plpf. 3 sg. κατεστήκεε, impf. 3 pl. κατιστέατο, pf. pass. 3 pl. κατεστέαται] I. trans. 1. act. a) doli postavim, posadim, postavim na kaj, pripeljem, spravim kam τινά, τί, εἰς Ἰωνίαν, ἐπὶ τὰ ὅρια, πρὸς τὴν οἰκίαν spravim domov, νῆα usidram, Πύλονδε pripeljem v Pil, εἰς κρίσιν, εἰς δίκην, εἰς ἀγῶνα postavim, pokličem pred sodnike, pozovem na odgovor, zatožim, ἐμαυτὸν εἰς κρίσιν pridem pred sodišče, φάλαγγα postavim v bojni red, εἰς τὸ φανερόν τινα spravim v javnost, proslavim, σκοπούς razpostavim ogleduhe, εἰς τοὺς ἀρχικούς prištevam med, ποῖ δεῖ καθιστάναι πόδα kam naj postavim nogo; pass. εἰς ἑκάτερα τὰ ἰσχυρότατα καθίσταμαι dosežem v o...
καθ-οπλίζω
1. a) act. oborožujem, opremljam koga s čim (= κατασκευάζω); b) med. oborožujem se. 2. poet. borim se s čim, premagam τὸ μὴ καλόν.
καθ-ορμίζω
1. act. pripeljem v pristanišče. 2. med. pripeljem se v pristanišče, pristanem ταῖς ναυσίν, izkrcam se.
καθ-υφίημι
1. act. izpuščam, popuščam, izdajam, prezrem. 2. med. za-, prepuščam kaj komu, zanemarjam τὶ τῶν πραγμάτων; odstopam od česa, vdam se τινί.
καίω
, at. κᾴω, κάω [Et. iz καιϝω, καϝjω, idevr. qew-jō, kor. qēu, qeu, goreti. – Obl. fut. καύσω, aor. ἔκαυσα, -άμην, pf. κέκαυκα, -μαι aor. p. ἐκαύθην, fut. pass. καυθήσομαι; ep. praes. inf. καιέμεν, aor. act. ἔκηα, κῆα, cj. 1 pl. κήομεν, opt. 3 sg. κήαι, med. κήαντο, pt. κηάμενος, aor. pass. ἐκάην, inf. καήμεναι, poet. aor. pt. κέας]. 1. act. a) (za)žgem, (za)palim, zažigam; b) sežigam, pustošim. 2. pass. zažgem se, vnamem se, gorim, zgorim. 3. med. zapalim, zažigam si kaj.
κακίζω
(κακός) [aor. pass. ἐκακίσθην] 1. act. grajam, zmerjam, sramotim, dolžim τινά. 2. pass. a) očita se mi kaj, postavljajo me v slabo luč; b) slabo se obnašam, kažem se bojazljivega, sem bojazljiv ali strahopeten.
κακόω
(κακός) 1. act. storim kaj hudega (žalega) komu, grdo ravnam s kom, hudo zdelam koga, zatiram, stiskam, mučim, napadam, nadražim (zoper koga), poškodujem τινά, žalostim γέροντα, pustošim (deželo). 2. pass. v stiski sem, zabredem v nesrečo; hudo sem zdelan ὑπὸ τῆς πορείας; ogrdim se ἅλμῃ, žalosten sem γέρων.