Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
an act shall as such be made part of the internal legal order of the parties
LAW
fr
un acte est intégré en tant que tel dans l'ordre juridique des parties
it
un atto è recepito tale quale nell'ordinamento giuridico interno delle Parti
antedated act
LAW
de
nachdatierte Urkunde
,
zurückdatierte Urkunde
en
antedated deed
fi
(todellista)aikaisemmaksi päivätty asiakirja
,
antedateerattu asiakirja
,
varhennettu asiakirja
fr
acte antidaté
it
atto retrodatato
,
documento retrodatato
nl
geantedateerde akte
,
geantidateerde akte
pt
documento antedatado
sv
antedaterad handling
,
fördaterad handling
any member of the Council may act on behalf of not more than one other member
EUROPEAN UNION
ECONOMICS
da
hvert medlem af rådet kan kun fra ét af de øvrige medlemmer modtage fuldmagt til at stemme
de
jedes Mitglied des Rates kann nur fuer eines der anderen Mitglieder mitstimmen
el
κάθε μέλος του Συμβουλίου δύναται να αντιπροσωπεύσει ένα μόνο από τα λοιπά μέλη
fr
chaque membre du Conseil peut recevoir délégation d'un seul des autres membres
it
ciascun membro del Consiglio puo'ricevere delega da uno solo degli altri membri
nl
ieder lid van de Raad kan door één enkel ander lid gemachtigd worden
pt
cada membro do Conselho só pode representar, por delegação, um dos outros membros
Armed Forces Pensions Act
LAW
SOCIAL QUESTIONS
da
lov om sikring af de væbnede styrker
de
HVG
,
Heeresversorgungsgesetz
el
νόμος περί κοινωνικής προνοίας για τις ένοπλες δυνάμεις
es
Ley de prestaciones para las fuerzas armadas
fi
asevoimien eläkelaki
fr
loi sur la prévoyance sociale de l'armée
it
legge sull'assistenza al personale militare
nl
wet voor steun aan militairen
pt
Lei da Previdência para o Exército
sv
lag om pensionssystem för försvarsmakten
artists' social security contribution act
LAW
de
Gesetz über die Sozialversicherung der selbständigen Künstler und Publizisten
,
KSVG
,
Künstlersozialversicherungsgesetz
el
νόμος σχετικά με τις παροχές κοινωνικής ασφάλισης για τους καλλιτέχνες
es
Ley especial sobre las prestaciones de seguridad social para los artistas
fi
taiteilijoiden sosiaaliturvamaksuja koskeva erityislaki
fr
loi sur les prestations de sécurité sociale pour les artistes
it
legge sulle prestazioni della sicurezza sociale per gli artisti
nl
wet inzake socialezekerheidsuitkeringen voor kunstenaars
pt
lei sobre as prestações de segurança social dos artistas
sv
särskild lag om socialförsäkring för konstnärer
As regards Bulgaria and Romania, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon the Schengen acquis or otherwise related to it, within the meaning of Article 4(2) of the 2005 Act of Accession
da
For så vidt angår Bulgarien og Rumænien er [dette INSTRUMENT] en retsakt, der bygger på Schengenreglerne eller på anden måde har tilknytning dertil, jf. artikel 4, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2005.
es
Por lo que respecta a Bulgaria y Rumania, el presente [acto] constituye un acto que desarrolla el acervo de Schengen o está relacionado con él de otro modo en el sentido del artículo 4, apartado 2, del Acta de adhesión de 2005
fr
La présente décision constitue un acte fondé sur l'acquis de Schengen ou qui s'y rapporte, au sens de l'article 4, paragraphe 2, de l'acte d'adhésion de 2005
ga
Maidir leis an mBulgáir agus leis an Rómáin, is é atá san [IONSTRAIM] seo ná gníomh lena gcuirtear le acquis Schengen nó a bhfuil baint ar shlí eile aige le acquis Schengen de réir bhrí Airteagal 4(2) d’Ionstraim Aontachais 2005
hu
E [JOGI AKTUS] a 2005. évi csatlakozási okmány 4. cikkének (2) bekezdése értelmében a schengeni vívmányokra épülő vagy ahhoz egyéb módon kapcsolódó jogi aktusnak minősül.
it
Per qua...
As regards Cyprus, this [INSTRUMENT] constitutes an act building upon, or otherwise related to, the Schengen acquis within the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession.
European Union law
bg
По отношение на Кипър, настоящият [наименование на акта] представлява акт, който се основава на достиженията на правото от Шенген или по друг начин е свързан с тях по смисъла на член 3, параграф 2 от Акта за присъединяване от 2003 г.
cs
Pokud jde o Kypr, představuje toto (tato) [AKT] akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003.
da
For så vidt angår Cypern udgør denne/dette [instrument] en retsakt, der bygger på, eller som på anden måde har tilknytning til, Schengenreglerne, jf. artikel 3, stk. 2, i tiltrædelsesakten af 2003.
de
Für Zypern stellt diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] einen auf dem Schengen-Besitzstand aufbauenden oder anderweitig damit zusammenhängenden Rechtsakt im Sinne des Artikels 3 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2003 dar.
el
Όσον αφορά την Κύπρο, το παρόν (η παρούσα) [πράξη] συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή που συνδέεται με αυτό, κατά την έννοια του άρθρου 3,...
Assay Act
Technology and technical regulations
de
Punzierungsgesetz 1986
en
Law on hallmarks 1986
fr
Loi sur la garantie relative aux ouvrages en platine,en or et en argent 1986
it
legge sulla garanzia 1986
nl
Waarborgwet 1986
associate authorized to act on behalf of the firm
LAW
de
vertretungsberechtigter Gesellschafter
el
εταίρος με εξουσία αντιπροσώπευσης της εταιρείας
es
socio facultado para representar a la sociedad
fr
associé ayant qualité pour représenter la société
it
socio legalmente autorizzato a rappresentare la società
nl
beherend vennoot
pt
sócio representante da sociedade