Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Declaration (No 11) on Article 30(10)(g) of the Single European Act
LAW
da
erklæring (nr. 11) om artikel 30, stk. 10, litra g), i den europæiske fælles akt
el
Δήλωση (αριθ. 11) σχετικά με το άρθρο 30 παράγραφος 10 στοιχείο ζ) της Ενιαίας Ευρωπαϊκής Πράξης
fr
Déclaration (n° 11) relative à l'article 30, paragraphe 10, point g), de l'Acte unique européen
nl
Verklaring (nr. 11) inzake artikel 30, punt 10, onder g), van de Europese Akte
Declaration by the European Parliament, the Council and the Commission of 6 March 1995 on the incorporation of financial provisions into legislative act
EU finance
da
Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionens erklæring af 6. marts 1995 om opførelse af finansielle bestemmelser i retsakter
de
Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 6. März 1995 zur Aufnahme von Finanzvorschriften in Rechtsakte
el
Δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 1995 σχετικά με την εγγραφή δημοσιονομικών διατάξεων στις νομοθετικές πράξεις
fi
Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission julistus, annettu 6 päivänä maaliskuuta 1995, varainhoitoa koskevien säännösten sisällyttämisestä säädöksiin
fr
Déclaration du Parlement européen, du Conseil et de la Commission du 6 mars 1995 concernant l'inscription de dispositions financières dans les actes législatif
it
Dichiarazione del Parlamento europeo, del Consiglio e della Commissione concernente l'iscrizione di disposizioni finanziarie negli atti legislativi
mt
Dikjarazzjoni mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill u l-Kummissjoni tas-6 ta' Marzu 1995 dwar l-inkorp...
Declaration by the High Contracting Parties (No10) on Title III of the Single European Act
LAW
da
erklæring (nr. 10) fra de høje kontraherende parter om afsnit III i den europæiske fælles akt
fr
Déclaration des Hautes Parties Contractantes (n°10) relative au titre III de l'Acte unique européen
sv
Förklaring av de höga fördragsslutande parterna (nr 10) om avdelning III i Europeiska enhetsakten
declare an act void
LAW
da
kende en retsakt ugyldig
de
einen Rechtsakt für nichtig erklären
el
κηρύσσω μια πράξη άκυρη
es
declarar nulo un acto
fr
déclarer invalide un acte
it
dichiarare invalido un atto
nl
een besluit ongeldig verklaren
pt
anular um ato
sv
förklara en rättsakt ogiltig
Disability Allowance Act
LAW
SOCIAL QUESTIONS
da
lov om ydelse til handicappede
de
Behindertenbeihilfegesetz
,
Gesetz über die Behindertenbeihilfe
el
νόμος περί επιδομάτων αναπηρίας
,
νόμος περί επιδόματος αναπηρίας
es
Ley de prestaciones por invalidez
,
Ley sobre prestaciones por invalidez
fi
vammaistukilaki
fr
loi sur l'allocation d'invalidité
it
legge sugli assegni di invalidità
,
legge sull'indennità d'invalidità
nl
Wet op de invalidenuitkering
,
wet op de invaliditeitsuitkeringen
pt
Lei das Prestações por Invalidez
,
Lei relativa ao subsídio por invalidez
sv
lag om bidrag till personer med funktionsnedsättning
,
lag om handikappbidrag
,
lag om handikappsbidrag
disaster act
da
lovgivning vedrørende katastrofesituationer
de
Katastrophenschutzgesetz
el
νόμος περί καταστροφών
es
ley de catástrofes
fi
pelastustoimilaki
fr
loi sur les catastrophes
it
legge sull'organizzazione della protezione civile
nl
rampenwet
pt
lei sobre catástrofes
Driving Hours Act
da
køretidsloven
de
Lenkzeitengesetz
es
normativa relativa a los períodos de conducción
fr
Loi sur temps de conduite dans les transports routiers
it
legge sui tempi di guida
nl
Rijtijdenwet 1936
pt
lei dos períodos de condução
duty to act impartially
LAW
da
pligt til at være upartisk
de
Pflicht zu unparteiischem Handeln
el
υπηρεσιακή υποχρέωση του υπαλλήλου να είναι αδέκαστος
es
obligación de actuar imparcialmente
fi
tasapuolisuusvelvoite
fr
devoir d'impartialité
it
dovere d'ufficio di agire in modo imparziale
nl
ambtelijke plicht tot onpartijdigheid
pt
dever oficial de agir com imparcialidade