Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Health Insurance Act
LAW
SOCIAL QUESTIONS
Health
de
Krankenversicherungsgesetz
el
νόμος περί ταμείων υγείας
en
Law on Health Insurance
fi
sairausvakuutuslaki
fr
loi sur les caisses d'assurance maladie
it
legge sulle casse malattia
nl
Zfw
,
Ziekenfondswet
pt
lei sobre as caixas de seguro de doença
sv
lag om sjukkassor
hereditary farm act
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
lov vedrørende arv af slægtsgårde
de
Erbhofgesetz
es
ley sobre los Erbhöfe
fi
laki yksinperimystiloista
,
sukutilalaki
fr
loi sur les domaines agricoles héréditaires
it
legge sul maso chiuso
,
legge sulle aziende agrarie ereditarie e indivisibili
pt
lei alemã do Erbhofe
sv
lag enligt vilken vissa gårdar skall övergå odelade till en son(Erbhofgesetz)
housing act
Demography and population
da
boliglov
de
Wohnungsgesetz
,
Wohnvorschriften
el
στεγαστικό δίκαιο
en
housing law
es
Derecho de la vivienda
fi
asuntolainsäädäntö
fr
loi sur le logement
it
legge in materia di alloggi
,
legge sugli alloggi
nl
woningwet
pl
prawo lokalowe
pt
direito da habitação
sv
bostadslagstiftning
Human Gene Research Act
LAW
Health
ENVIRONMENT
de
GenbankG
,
Gesetz über die Forschung am menschlichen Genom
et
Inimgeeniuuringute seadus
pt
lei relativa à investigação do genoma humano
Human Tissue Act
de
human tissue act
el
νόμος περί των ανθρωπίνων ιστών
es
ley sobre los tejidos humanos
fr
loi sur les tissus humains
it
legge riguardante i tessuti umani
pt
lei de resguardo dos tecidos humanos
Hungarian Act LVII of 1996 on the Prohibition of Unfair and Restrictive Market Practices
LAW
FINANCE
da
ungarske lov LVII fra 1996 om forbud mod restriktiv og urimelig markedsføringspraksis
de
ungarisches Gesetz LVII von 1996 über das Verbot unlauterer und einschränkender Marktpraktiken
el
ουγγρικός νόμος LVII 1996 για την απαγόρευση των αθέμιτων και περιοριστικών εμπορικών πρακτικών
es
Ley húngara LVII de 1996 sobre la prohibición de prácticas de mercado desleales y restrictivas
fi
Unkarin vuoden 1996 laki LVII vilpillisen ja rajoittavan kaupankäynnin kieltämisestä
fr
loi hongroise LVII de 1996 sur l'interdiction des pratiques commerciales déloyales et restrictives
it
legge ungherese LVII del 1996 che vieta le pratiche commerciali sleali e restrittive
nl
Hongaarse Wet LVII van 1996 inzake het verbod op oneerlijke en beperkende handelspraktijken
pt
Lei húngara LVII de 1996, sobre a proibição de práticas comerciais desleais e restritivas
sv
ungerska lagen LVII från 1996 om förbud mot illojalt och restriktivt handelsbruk
hydraulic engineering development act
Building and public works
da
lov om vandbygning
de
Wasserbautenförderungsgesetz
es
ley de fomento de construcciones hidráulicas
fi
laki vesirakentamisen edistämisestä
,
vesirakennuslaki
fr
loi sur l'encouragement à la construction hydraulique
it
legge sullo sviluppo delle opere idriche
pt
lei de fomento de construções hidráulicas
sv
lag om främjande av vattenbyggnader
if one of the two institutions fails to approve the proposed act,it shall be deemed not to have been adopted
EUROPEAN UNION
LAW
da
undlader en af de to institutioner at godkende den foreslåede retsakt, anses denne for ikke-vedtaget
de
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen
el
αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα,θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε
es
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto,éste se considerará no adoptado
fi
jos jompikumpi näistä kahdesta toimielimestä ei anna hyväksymistään ehdotetulle säädökselle,katsotaan ettei sitä ole hyväksytty
fr
en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions,la proposition d'acte est réputée non adoptée
it
in mancanza di approvazione da parte di una delle due istituzioni,l'atto in questione si considera non adottato
nl
wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen
pt
se uma das duas Instituições não aprovar o ato proposto, considera-se que este não foi adotado
sv
om en av de båd...
if one of the two institutions fails to approve the proposed act, it shall be deemed not to have been adopted
da
godkender en af de to institutioner ikke den foreslåede retsakt, anses denne for ikkevedtaget
de
nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an, so gilt es als nicht angenommen
el
αν δεν υπάρξει έγκριση εκ μέρους ενός από τα δύο όργανα, θεωρείται ότι η προτεινόμενη πράξη δεν εγκρίθηκε
es
si una de ambas instituciones no aprobare el acto propuesto, éste se considerará no adoptado
fi
jos jompikumpi näistä kahdesta toimielimestä ei anna hyväksymistään ehdotetulle säädökselle, katsotaan, että sitä ei ole hyväksytty
fr
en l'absence d'approbation par l'une des deux institutions, la proposition d'acte est réputée non adoptée
it
in mancanza di approvazione da parte di una delle due istituzioni, l'atto in questione si considera non adottato
nl
wanneer een van de twee instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt, wordt het geacht niet te zijn aangenomen
pt
Se uma das duas Instituições não aprovar o acto proposto, considera-se que este não foi adotado
sv
om någon av de båda institut...