Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
subject to a right of appeal to the Court of Justice on points of law only
LAW
da
mulighed for appel til Domstolen, begrænset til retsspørgsmål
de
ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegen
el
υπό την επιφύλαξη ασκήσεως αναιρέσεως ενώπιον του Δικαστηρίου, περιοριζομένης σε νομικά ζητήματα
es
sin perjuicio de un recurso ante el Tribunal de Justicia limitado a las cuestiones de derecho
fi
hakea muutosta yhteisön tuomioistuimelta vain oikeuskysymyksiä koskevilta osin
fr
sous réserve d'un pourvoi porté devant la Cour de justice, limité aux questions de droit
it
impugnazione davanti alla Corte di Giustizia per i soli motivi di diritto
nl
behoudens een tot rechtsvragen beperkte hogere voorziening bij het Hof van Justitie
pt
sem prejuízo de recurso para o Tribunal de Justiça limitado às questões de direito
sv
rätt att överklaga till domstolen föreligger endast i rättsfrågor
successful appeal
LAW
da
hvis der er givet medhold i klagen
de
Erfolg der Beschwerde
el
η δεχομένη την προσφυγή απόφαση
en
success of the appeal
,
es
el recurso prospere
fr
conclusion positive du recours
it
esito del ricorso
nl
gunstige afloop van het beroep
pt
provimento do recurso
technical board of appeal
LAW
de
technisches Beschwerdekammer
fr
chambre de recours technique
temporary criminal court without appeal
LAW
de
Prevotalgericht
en
summary court
,
fi
tilapäinen rikosasioita käsittelevä tuomioistuin ilman muutoksenhakua
fr
cour prévôtale
nl
gerechtshof dat,zonder beroep,summier recht doet in criminele krijgsraad
pt
tribunal que julgava sem recurso questões do foro militar
sv
prevotalrätt
the appeal has suspensive effect
LAW
da
klagen har opsættende virkning
de
die Beschwerde hat aufschiebende Wirkung
el
η προσφυγή έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα
es
el recurso tiene efecto suspensivo
fr
le recours a un effet suspensif
it
il ricorso ha effetto sospensivo
nl
het beroep heeft schorsende werking
pt
o recurso tem efeito suspensivo
the appeal procedure laid down in Article 4 of the Protocol of 3.6.1971 on the interpretation by the Court of Justice of the Convention of 27.9.1968 is intended solely to clarify points of law
EUROPEAN UNION
LAW
da
med strengt juridiske formål
de
das Verfahren des Artikels 4 des Protokolls vom 3.6.1971 betreffend die Auslegung des Übereinkommen vom 27.9.1968 durch den Gerichtshof hat rein rechtliche Zielsetzungen
el
για αυστηρά νομικούς λόγους
es
con objetivos estrictamente jurídicos
fr
à des fins strictement juridiques
it
il ricorso di cui all'articolo 4 del protocollo del 3.6.1971 relativo all'interpretazione da parte delle Corte di giustizia della convenzione del 27.9.1968 persegue finalità di stretto diritto
nl
met het oog op strikt juridische doeleinden
pt
com fins estritamente jurídicos
the appeal shall be remitted ... without comment as to its merit
da
klagen skal fremsendes ... uden udtalelse vedrørende sagens realiteter
de
die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen
el
η προσφυγή πρέπει να παραπεμφθεί ... χωρίς να διατυπωθεί γνώμη επί της ουσίας
fr
le recours doit être déféré ... sans avis sur le fond
nl
het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan
the appeal shall be remitted to the Board of Appeal without delay, and without comment as to its merit
LAW
de
die Beschwerde ist unverzüglich ohne sachliche Stellungnahme der Beschwerdekammer vorzulegen
es
el recurso deberá remitirse inmediatamente a la Sala de Recurso, sin pronunciamiento sobre el fondo
fr
le recours doit être immédiatement déféré à la chambre de recours, sans avis sur le fond
it
il ricorso deve essere deferito immediatamente alla commissione di ricorso, senza parere sul merito