Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
As regards Switzerland, this [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis*, which fall within the area referred to in Article 1, point [...], of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC[**].
European Union law
bg
По отношение на Швейцария, настоящият [наименование на акта] представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген*, които попадат в областта, посочена в член 1, буква ... от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета **.
cs
Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí [TENTO AKT] ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis*, která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě [...] rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí 2008/146/ES[**].
da
For så vidt angår Schweiz udgør denne/dette [instrument] en udvikling af de bestemmelser i Sch...
Association for the Application of Plastics in Building
de
Verein für die Anwendung von Kunststoffen im Bauwesen
fr
Association pour l'Application des Matières plastiques dans le Bâtiment
nl
Vereniging Toepassing Kunststoffen Bouwwezen
association initiating application entity
el
εκκινητής συσχέτισης
en
association initiator
association initiating application entity
Information technology and data processing
da
associationsinitiator
,
forbindelsesinitierende entitet
de
Auftraggeber der Kooperation zwischen Anwendungs-Arbeitseinheiten
el
εκκινητής συσχέτισης
,
οντότητα εφαρμογής έναρξης συσχέτισης
en
association initiator in ROSE
es
entidad de aplicación iniciadora de asociación
,
iniciador de asociación
fr
demandeur d'association
,
entité d'application déclenchant l'association
,
entité d'application engendrant l'application
it
entità applicativa attivante l'associazione
,
iniziatore di associazione
nl
associatie-initiërende applicatie-entiteit
pt
aplicação iniciadora de associação
,
iniciador de associação
sv
associationsinitiator i ROSE
association responding application entity
el
ανταποκριτής συσχέτισης
en
association responder
,
association responding application entity
Information technology and data processing
da
associationssvarende entitet
,
associationssvarer
de
Auftragnehmer der Kooperation zwischen Anwendungs-Arbeitseinheiten
el
αποκριτής σε συσχέτιση
,
οντότητα εφαρμογής αποκρινόμενης σε συσχέτιση
en
association responder in ROSE
,
es
entidad de aplicación respondedora de asociación
,
respondedor de asociación
fr
entité d'application répondant à l'association
,
entité d'application répondant à la demande d'association
,
répondeur d'association
it
corrispondente di associazione
,
entità applicativa corrispondente nell'associazione
nl
associatie-beantwoordende applicatie-entiteit
pt
entidade de aplicação respondedora de associação
,
respondedor de associação
sv
associationssvarare
as soon as a Community trade mark application has been accorded a date of filing, the Office shall transmit ...
LAW
de
sobald der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke feststeht, übermittelt das Amt ...
es
tan pronto como se haya concedido la fecha de presentación a una solicitud de marca comunitaria, la Oficina transmitirá ...
fr
dès qu'une date de dépôt a été accordée à une demande de marque communautaire, l'Office transmet ...
it
non appena ha fissato la data di deposito di una domanda di marchio comunitario, l'Ufficio trasmette ...
as soon as an application originating proceedings has been lodged
LAW
da
så snart stævning er indleveret
fi
heti kun kanne oikeudenkäynnin aloittamiseksi on jätetty
fr
dès le dépôt de la requête
it
non appena è stato depositato l'atto introduttivo