Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the Application Department will hear you concerning this objection
de
die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen
fr
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection
nl
de afdeling zal U over dit bezwaar horen
the application does not amount to an invent
de
die Anmeldung weist keune Erfindung auf
es
la solicitud no constituye una invención
fr
la demande ne constitue pas une invention
nl
de aanvrage omvat geen uitvinding
the application for a Community trade mark as an object of property
LAW
de
die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens
es
la solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad
fr
demande de marque communautaire comme objet de propriété
it
domanda di marchio comunitario come oggetto di proprietà
the application for a Community trade mark shall be filed in one of the official languages of the European Community
LAW
de
die Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken sind in einer der Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft einzureichen
es
las solicitudes de marca comunitaria se presentarán en una de las lenguas oficiales de la Comunidad Europea
fr
les demandes sont déposées dans une des langues officielles de la Communauté européenne
it
le domande di marchio comunitario sono depositate in una delle lingue ufficiali della Comunità europea
the application in Case 92/78,which culminated in the Court's judgement of 6 March 1979
EUROPEAN UNION
LAW
fr
le recours 92/78,qui a donné lieu à l'arrêt de la Cour du 6 mars 1979
the application is admissible
LAW
da
begæringen kan antages til realitetsbehandling
de
der Antrag ist zulässig
el
η αίτηση είναι παραδεκτή
es
la solicitud es admisible
fr
la demande est recevable
it
la domanda è ricevibile
the application is deemed to be withdrawn
LAW
de
die Anmeldung gilt als zurückgenommen
es
se considerará retirada la solicitud
fr
la demande est réputée retirée
it
la domanda si ritiene ritirata
the application is devoid of purpose
EUROPEAN UNION
LAW
da
ingen genstand
de
Gegenstandslosigkeit
es
falta de objeto
fr
le recours est sans objet
it
mancanza d'oggetto
nl
geen voorwerp
pt
falta de objeto
the application is not in order for publication
de
die Anmeldung ist nicht für Bekanntmachung geeignet
fr
la demande ne se prête pas à la publication
nl
de aanvrage is niet voor openbaarmaking geschikt
the application must set out the facts on which it relies
da
begæringen skal angive de kendsgerninger, på hvilke den støttes
de
die zur Begründung des Antrags dienenden Tatsachen sind glaubhaft zu machen
el
η αίτηση πρέπει να αναφέρει τα πραγματικά περιστατικά και τους λόγους που προβάλλονται προς στήριξή της
fr
la requête doit indiquer les faits et les justifications invoquées à son appui
nl
het verzoek moet de feiten en argumenten bevatten waarop het gegrond is