Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the application of most favoured nation treatment
POLITICS
da
anvendelse af mestbegunstigelsesbehandling
de
die Anwendung der Meistbeguenstigung
es
la aplicación del trato de nación más favorecida
fr
l'application du traitement de la nation la plus favorisée
it
l'applicazione del trattamento della nazione più favorita
nl
de toepassing van de behandeling als meest begunstigde natie
the application of remote sensing in agrometeorology
de
Anwendung der Fernerkundung in der Agrarmeteorologie
fr
l'application de la télédétection en agrométéorologie
the application of such rules does not obstruct the performance in law or in fact of the particular tasks assigned to them
LAW
fr
l'application de ces règles ne fait pas échec à l'accomplissement en droit ou en fait de la mission particulière qui leur a été impartie
it
l'applicazione di tali norme non osta all'adempimento, de jure o de facto, della specifica missione loro affidata
the application of the provisions of this Agreement shall prevail over provisions in existing bilateral or multilateral agreements
LAW
el
οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας υπερισχύουν των διατάξεων των υφιστάμενων διμερών ή πολυμερών συμφωνιών
fr
l'application des dispositions du présent accord prévaut sur celle des dispositions des accords bilatéraux ou multilatéraux existants
the application requires character-mode working at workstation level
Information technology and data processing
fr
l'application exige le travail en mode caractère au niveau des postes de travail
the application shall be accompanied by...
fi
hakemukseen on liitettävä...
fr
la requête doit être accompagnée de..
ga
beidh... ag gabháil leis an iarratas
it
all'istanza dev'essere allegata ...
The application shall be filed in a written reasoned statement
de
Der Antrag ist schriftlich einzureichen und zu begründen
fr
La demande est présentée par écrit et motivée
the application shall contain the submissions
EUROPEAN UNION
LAW
da
stævningen skal angive påstandene
de
die Klageschrift muss die Antraege enthalten
el
το έγγραφο της προσφυγής πρέπει να περιέχει τα αιτήματα
fr
le requête doit contenir les conclusions
it
l'istanza deve contenere le conclusioni
pt
do requerimento devem constar as conclusões
the application shall state an address for service in the place where...
da
I stævningen angives en valgt adresse på det sted, hvor ...
fi
Kanteessa on mainittava ... prosessiosoite, johon ...
fr
la requête contient élection de domicile au lieu où..
it
il ricorso deve contenere l'elezione di domicilio nel luogo in cui...