Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione di decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione di decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione di decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral règlant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione delle decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione delle decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral réglant la communication des décisions prises par les autorités cantonales en application du code pénal et d'autres dispositions du droit fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Mitteilung kantonaler Strafentscheide gemäss Schweizerischem Strafgesetzbuch und anderen Bundesvorschriften
it
Decreto del Consiglio federale concernente la comunicazione delle decisioni cantonali in materia di diritto penale federale
Arrêté du Conseil fédéral transférant les affaires qui relèvent du Bureau central de police et l'exécution des jugements rendus en application du droit pénal fédéral
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Zuteilung der Dienstzweige des Schweizerischen Zentralpolizeibüros und des Strafvollzuges in Bundesstrafsachen
it
Decreto del Consiglio federale concernente l'assegnazione delle incombenze dell'Ufficio centrale di polizia e dell'esecuzione delle sentenze pronunziate in applicazione del diritto penale federale
assurer la mise en application (de mesures)
en
to ensure the implementation (of measures)
aux fins de la bonne application du présent Accord
LAW
en
for the purpose of giving proper effect to this Agreement
avec application de la règle proportionnelle
Insurance
da
under hensyntagen til fordelingsregelen
de
geltend machen einer bestehenden Unterversicherung
el
ισχύει ο αναλογικός όρος
en
subject to average
es
sujeto a la regla proporcional
fi
pro rata-säännön soveltaminen
,
suhdesäännön soveltaminen
it
sottoassicurazione
nl
met toepassing van de evenredigheidsregel
pt
sujeito à regra proporcional
sv
proportionell nedsättning av försäkringsersättning vid underförsäkring