Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
common visa application form
Migration
da
fælles visumansøgningsformular
de
gemeinsames Formular für Visumanträge
el
ενιαίο έντυπο αιτήσεως θεωρήσεως
fr
formulaire commun de demande de visa
it
formulario comune di domanda di visto
mt
formola komuni għall-applikazzjoni tal-viża
nl
gemeenschappelijk visumaanvraagformulier
pt
formulário comum de pedido de visto
Community Inspection Committee on the application of the classification scale for carcases of adult bovine animals
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
EF-kontrolkomitéen for anvendelse af handelsklasseskemaet for slagtekroppe af voksent kvæg
de
gemeinschaftlicher Kontrollausschuss für die Anwendung des Handelsklassenschemas für Schlachtkörper ausgewachsener Rinder
el
επιτροπή κοινοτικού ελέγχου για την εφαρμογή της κλίμακας κατατάξεως σφαγίων χονδρών βοοειδών
es
Comité de control comunitario para la aplicación del modelo de clasificación de las canales de bovinos pesados
fi
täysikasvuisten nautaeläinten ruhojen luokitteluasteikon soveltamista käsittelevä yhteisön tarkastuskomitea
fr
comité de contrôle communautaire pour l'application de la grille de classement des carcasses de gros bovins
it
comitato di controllo comunitario per l'applicazione della tabella di classificazione delle carcasse di bovini adulti
nl
comité voor communautaire controle voor de toepassing van het indelingsschema voor geslachte volwassen runderen
pt
Comité de Controlo Comunitário para a aplicação da grelha de classificação das carcaças de ...
Community Inspection Committee on the application of the classification scale for carcases of adult bovine animals
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
EF-kontrolkomitéen for Anvendelse af Handelsklasseskemaet for Slagtekroppe af Voksent Kvæg
de
Kontrollausschuss für die Anwendung des Handelsklassenschemas für Schlachtkörper ausgewachsener Rinder
el
Επιτροπή Κοινοτικού Ελέγχου για την εφαρμογή της Κλίμακας Κατατάξεως Σφαγίων Χονδρών Βοοειδών
fr
Comité de contrôle communautaire pour l'application de la grille de classement des carcasses de gros bovins
it
Comitato di controllo comunitario per l'applicazione della tabella di classificazione delle carcasse di bovini adulti
nl
Comité voor communautaire controle op de toepassing van het indelingsschema voor geslachte volwassen runderen
sv
Gemenskapens inspektionskommitté för tillämpningen av klassificeringsskalan för slaktkroppar av vuxna nötkreatur
Community Inspection Committee on the application of the classification scale for carcases of adult bovine animals
EUROPEAN UNION
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
da
EF-kontrolkomitéen for Anvendelse af Handelsklasseskemaet for Slagtekroppe af Voksent Kvæg
de
Kontrollausschuss für die Anwendung des Handelsklassenschemas für Schlachtkörper ausgewachsener Rinder
el
Eπιτροπή κοινοτικού ελέγχου για την εφαρμογή της κλίμακας κατάταξης σφαγίων χονδρών βοοειδών
es
Comité de control comunitario para la aplicación del modelo de clasificación de las canales de bovinos pesados
fi
täysikasvuisten nautaeläinten ruhojen luokitteluasteikon soveltamista käsittelevä yhteisön tarkastuskomitea
fr
Comité de contrôle communautaire pour l'application de la grille de classement des carcasses de gros bovins
it
Comitato di controllo comunitario per l'applicazione della tabella di classificazione delle carcasse di bovini adulti
nl
Comité voor communautaire controle op de toepassing van het indelingsschema voor geslachte volwassen runderen
pt
Comité de Controlo Comunitário para a aplicação da grelha de classificação das carcaças de bovinos ...
conditions governing the application of transport tariffs
Prices
TRANSPORT
da
betingelserne for transporttaksternes anvendelse
de
Bedingungen für die Anwendung der Beförderungstarife
el
όροι εφαρμογής των τιμολογίων μεταφορών
fr
conditions d'application des tarifs de transport
it
condizioni che regolano l'applicazione delle tariffe di trasporto
mt
kundizzjonijiet li jirregolaw l-applikazzjoni tat-tariffi tat-trasport
nl
toepassingsvoorwaarden vervoerstarieven
pl
warunki regulujące stosowanie stawek przewozowych
confirmatory application
EUROPEAN UNION
bg
потвърдително заявление
cs
potvrzující žádost
da
genfremsat begæring
de
Zweitantrag
el
επιβεβαιωτική αίτηση
es
solicitud confirmatoria
et
kordustaotlus
fi
uudistettu hakemus
,
uudistettu pyyntö
fr
demande confirmative
ga
iarratas daingniúcháin
hr
ponovni zahtjev
hu
megerősítő kérelem
it
domanda di conferma
lt
kartotinė paraiška
lv
atkārtots pieteikums
mt
applikazzjoni konfermatorja
nl
confirmatief verzoek
pl
ponowny wniosek
pt
pedido confirmativo
ro
cerere de confirmare
sk
opakovaná žiadosť
sl
potrdilna prošnja
sv
bekräftande ansökan
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, ces États membres ne participent pas à l'adoption du présent [acte] et ne sont pas liés par [celui-ci] ni soumis à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол тези държави-членки не участват в приемането на настоящия [наименование на акта] и не са обвързани от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se tyto členské státy neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, l'Irlande ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Ирландия не участва в приемането на настоящия [наименования на акта] и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Irsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighe...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 21 sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande à l'égard de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et sans préjudice de l'article 4 dudit protocole, le Royaume-Uni ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз и без да се засяга член 4 от посочения протокол Обединеното кралство не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a aniž je dotčen článek 4 uvedeného protokolu, se Spojené království neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné (závazná) ani použitelné (použitelná).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed,...
Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
European Union law
bg
В съответствие с членове 1 и 2 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в приемането на настоящия [наименование на акта] и не е обвързана от него(нея), нито от неговото (нейното) прилагане.
cs
V souladu s články 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní přijímání tohoto (této) [aktu] a toto (tato) [akt] pro ně není závazné(á) ani použitelné(á).
da
I medfør af artikel 1 og 2 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i vedtagelsen af denne/dette [instrument], som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Danmark.
de
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeit...