Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the application for a Community trade mark as an object of property
LAW
de
die Anmeldung der Gemeinschaftsmarke als Gegenstand des Vermögens
es
la solicitud de marca comunitaria como objeto de propiedad
fr
demande de marque communautaire comme objet de propriété
it
domanda di marchio comunitario come oggetto di proprietà
the application for a Community trade mark shall be filed in one of the official languages of the European Community
LAW
de
die Anmeldungen von Gemeinschaftsmarken sind in einer der Amtssprachen der Europäischen Gemeinschaft einzureichen
es
las solicitudes de marca comunitaria se presentarán en una de las lenguas oficiales de la Comunidad Europea
fr
les demandes sont déposées dans une des langues officielles de la Communauté européenne
it
le domande di marchio comunitario sono depositate in una delle lingue ufficiali della Comunità europea
the application is admissible
LAW
da
begæringen kan antages til realitetsbehandling
de
der Antrag ist zulässig
el
η αίτηση είναι παραδεκτή
es
la solicitud es admisible
fr
la demande est recevable
it
la domanda è ricevibile
the application is deemed to be withdrawn
LAW
de
die Anmeldung gilt als zurückgenommen
es
se considerará retirada la solicitud
fr
la demande est réputée retirée
it
la domanda si ritiene ritirata
the application is devoid of purpose
EUROPEAN UNION
LAW
da
ingen genstand
de
Gegenstandslosigkeit
es
falta de objeto
fr
le recours est sans objet
it
mancanza d'oggetto
nl
geen voorwerp
pt
falta de objeto
the application of most favoured nation treatment
POLITICS
da
anvendelse af mestbegunstigelsesbehandling
de
die Anwendung der Meistbeguenstigung
es
la aplicación del trato de nación más favorecida
fr
l'application du traitement de la nation la plus favorisée
it
l'applicazione del trattamento della nazione più favorita
nl
de toepassing van de behandeling als meest begunstigde natie
the application of such rules does not obstruct the performance in law or in fact of the particular tasks assigned to them
LAW
fr
l'application de ces règles ne fait pas échec à l'accomplissement en droit ou en fait de la mission particulière qui leur a été impartie
it
l'applicazione di tali norme non osta all'adempimento, de jure o de facto, della specifica missione loro affidata
the application shall be accompanied by...
fi
hakemukseen on liitettävä...
fr
la requête doit être accompagnée de..
ga
beidh... ag gabháil leis an iarratas
it
all'istanza dev'essere allegata ...
the application shall contain the submissions
EUROPEAN UNION
LAW
da
stævningen skal angive påstandene
de
die Klageschrift muss die Antraege enthalten
el
το έγγραφο της προσφυγής πρέπει να περιέχει τα αιτήματα
fr
le requête doit contenir les conclusions
it
l'istanza deve contenere le conclusioni
pt
do requerimento devem constar as conclusões
the application shall state an address for service in the place where...
da
I stævningen angives en valgt adresse på det sted, hvor ...
fi
Kanteessa on mainittava ... prosessiosoite, johon ...
fr
la requête contient élection de domicile au lieu où..
it
il ricorso deve contenere l'elezione di domicilio nel luogo in cui...