Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
freshly dissociated hepatocytes in an appropriate medium
da
netop isolerede hepatocytter i passende medium
de
frisch gewonnene Hepatozyten in einem geeigneten Medium
el
πρόσφατα αποσυνδεδεμένα ηπατοκύτταρα σε προσφυές μέσον
es
hepatocitos recién disociados en un medio apropiado
fr
hépatocytes récemment dissociés dans un milieu approprié
it
epatociti dissociati di fresco in un terreno appropriato
nl
pas gedissocieerde hepatocyten in een geschikt medium
pt
hepatócitos recentemente dissociados num meio apropriado
goods on which the exporting Member State has not levied the appropriate customs duties
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
materialer, der ikke har været pålagt told, som var gældende for dem
de
Erzeugnisse,fuer welche die anwendbaren Zoelle nicht erhoben worden sind
el
προ2bόντα που δεν έχουν υποβληθεί από το Kράτος μέλος εξαγωγής στους επιβαλλομένους δασμούς
es
productos que no hayan estado sujetos a los derechos de aduana que les eran aplicables
fr
des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.
it
prodotti che non sono stati sottoposti ai dazi doganali loro applicabili
nl
produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven
pt
produtos que não tenham sido submetidos aos direitos aduaneiros que lhes eram aplicáveis
sv
produkter för vilka den exporterande medlemsstaten inte har tagit ut tullar
impose fines of an appropriate size
EUROPEAN UNION
LAW
da
pålægge bod af en passende størrelse
de
Geldbußen in angemessener Höhe verhängen
el
επιβάλλω πρόστιμα εύλογου ύψους
es
imponer multas de una magnitud apropiada
fi
määrätä aiheellisen suuruinen sakko
fr
imposer des amendes d'un montant approprié
it
infliggere ammende di entità adeguata
nl
boeten van een passende omvang opleggen
pt
impor multas de importância apropriada
sv
förelägga böter av lämplig storlek
intellectual property rights or essential, secret or technical know-how identified in an appropriate form
de
geistige Eigentumsrechte oder wesentliches geheimes oder in einer geeigneten Form identifiziertes technisches Wissen
fr
droits de propriété intellectuelle et savoir-faire secret, substantiel et identifié
it
diritti di proprietà intellettuale o know-how essenziale, segreto o tecnico, opportunamente identificato
nl
intellectuele-eigendomsrechten of wezenlijke geheime of in een passende vorm geïdentificeerde technische knowhow
keep contents under...(appropriate liquid to be specified by the manufacturer)
da
S5
,
opbevares under...(en egnet væske som angives af fabrikanten)
de
S5
,
unter...aufbewahren(geeignet Flüssigkeit vom Hersteller anzugeben)
el
Σ5
,
διατηρείται το περιεχόμενο μέσα σε...(το είδος του κατάλληλου υγρού καθορίζεται από τον κατασκευαστή)
en
S5
,
es
S5
,
consérvese en...(líquido apropiado a especificar por el fabricante)
fr
S5
,
conserver sous ... (liquideappropré à spécifier par le fabricant)
it
S5
,
conservare sotto...(liquido appropriato da indicarsi da parte del fabbricante)
nl
S5
,
onder ... houden (geschikte vloeistof aan te geven door fabrikant)
pt
S5
,
conservar em...(líquido apropriado a especificar pelo produtor)
keep wetted with...(appropriate material to be specified by the manufacturer)
da
S48
,
holdes befugtet med...(passende middel angives af fabrikanten)
de
S48
,
feucht halten mit...(geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben)
el
Σ48
,
διατηρείται υγρό με...(κατάλληλο υγρό που πρέπει να καθοριστεί από τον κατασκευαστή)
en
S48
,
es
S48
,
consérvese húmedo con...(medio apropiado a especificar por el fabricante)
fr
S48
,
maintenir humide avec ...(moyen approprié à préciser par le fabricant)
it
S48
,
mantenere umido con...(mezzo appropriato da precisare da parte del fabbricante)
nl
S48
,
inhoud vochtig houden met ... (middel aan te geven door de fabrikant)
pt
S48
,
manter húmido com...(material adequado a especificar pelo fabricante)
keep wet with...(appropriate material to be specified by the manufacturer)
da
holdes befugtet med...(passende middel angives af fabrikanten)
de
feucht halten mit...(geeignetes Mittel vom Hersteller anzugeben)
el
διατηρείται υγρό με...(κατάλληλο υγρό που πρέπει να καθορισθεί από τον κατασκευαστή)
es
consérvese húmedo con...(medio adecuado a especificar por el fabricante)
fr
maintenir humide avec...(moyen approprié à préciser par le fabricant)
it
mantenere umido con...(mezzo appropriato da precisare da parte del fabbricante)
nl
inhoud vochtig houden met...(middel aan te geven door de fabrikant)
pt
manter húmido com(material adequado a especificar pelo fabricante)
most appropriate challenge conditions
Information technology and data processing
da
afprøvning af værste tilfælde
,
worst-case afprøvning
de
Worst-Case-Test
el
δοκιμές της χειρότερης περίπτωσης
en
worst case testing
es
condiciones de provocación de errores
,
pruebas para el caso más desfavorable
fi
huonoimman vaihtoehdon testaus
fr
test dans le cas le plus défavorable
,
test dans le pire cas
nl
ergste-geval-test
pt
teste dos piores casos
sv
värsta-falls-testning
,
worst-case-testning
nationally appropriate mitigation actions
ENVIRONMENT
bg
подходящи на национално равнище действия за смекчаване (на последиците)
cs
zmírňující opatření odpovídající vnitrostátní situaci
da
NAMA'er
,
nationalt passende modvirkningstiltag
de
NAMA
,
länderspezifische Klimaschutzmaßnahme
,
national angemessene Minderungsmaßnahme
el
ενέργειες μετριασμού κατάλληλες ανά χώρα
en
NAMAs
,
es
medidas de mitigación adecuadas a cada país
et
NAMAd
,
riiklikud asjakohased leevendamismeetmed
fi
NAMA
,
kansallisesti asianmukainen hillitsemistoimi
fr
MAAN
,
mesures d'atténuation appropriées au niveau national
ga
gníomhaíochtaí maolúcháin atá iomchuí ar bhonn náisiúnta
hu
az éghajlatváltozás mérséklését célzó, megfelelő nemzeti intézkedések
,
megfelelő nemzeti mérséklési intézkedések
it
NAMA
,
azioni di mitigazione adatte alla situazione nazionale
lt
nacionaliniu lygiu tinkami švelninimo veiksmai
lv
valstij atbilstīgas klimata pārmaiņu mazināšanas darbības
mt
NAMA
,
azzjonijiet ta' mitigazzjoni adatti għas-sitwazzjoni nazzjonali
nl
NAMA's
,
op het land afgestemde mitigatiemaatregelen
pl
NAM...
organise statistical work at appropriate administrative levels and duly observe the need for statistical confidentiality
el
(τα συμβαλλόμενα μέρη) οργανώνουν τις στατιστικές εργασίες σε κατάλληλο διοικητικό επίπεδο και λαμβάνουν δεόντως υπόψη τον κατ'ανάγκη εμπιστευτικό χαρακτήρα των στατιστικών
fr
organiser les travaux statistiques aux niveaux administratifs appropriés et garantir le respect de la confidentialité des statistiques
ga
obair staidrimh a eagrú ar leibhéil riarthacha iomchuí agus riachtanas na rúndachta staidrimh a urramú go cuí
nl
de statistische werkzaamheden op de passende administratieve niveaus organiseren en de noodzaak van vertrouwelijke behandeling van de statistische informatie naar behoren in acht nemen
sv
organisera det statistiska arbetet på lämpliga administrativa nivåer och med tillräcklig hänsyn till behovet av skydd mot obehörig insyn i fråga om statistik