Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
appropriate technology
ENVIRONMENT
da
passende teknologi
de
Angepasste Technik (Technologietransfer)
el
ενδεδειγμένη τεχνολογία
es
tecnologías apropiadas
fi
tarkoituksenmukainen tekniikka
fr
technologie appropriée
,
technologies appropriées
it
tecnologia appropriata
nl
geschikte technologie
pt
tecnologia apropriada
,
tecnologias adequadas
sv
laemplig teknik
,
lämplig teknik
appropriate town planning
Building and public works
da
hensigtsmæssig byplanlægning
de
behindertengerechte Stadtplanung
el
κατάλληλα προσαρμοσμένη πολεοδομική υποδομή
es
urbanización especial adaptada
fr
urbanisation spécialement adaptée
it
pianificazione urbana opportunamente adeguata
nl
aangepaste voorzieningen
pt
urbanização especialmente adaptada
appropriate treatment
ENVIRONMENT
da
passende rensning
de
geeignete Behandlung
el
κατάλληλη επεξεργασία
es
tratamiento adecuado
fr
traitement approprié
it
trattamento appropriato
nl
toereikende behandeling
pt
tratamento apropriado
appropriate use of land and rural development
de
Eignung der Boeden und laendliche Entwicklung
fr
vocation du sol et développement rural
arbitration is an appropriate means of settling such disputes
POLITICS
da
voldgift er et egnet middel til at bilægge sådanne tvister
de
die Schiedsverfahren sind zur Beilegung solcher Streitfaelle zweckmaessig
es
el arbitraje es un medio apropiado para solucionar tales controversias
fr
l'arbitrage est un moyen approprié de régler de tels litiges
it
l'arbitrato è un mezzo appropriato per la composizione di tali controversie
nl
arbitrage is een passend middel voor de regeling van deze geschillen
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to "the European Community" [or to "the Community"] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to "the European Union" [or to "the Union"].
bg
Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз заменя Европейската общност и е неин правоприемник, като от същата дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Следователно позоваванията на „Европейската общност“ [или на „Общността“] в текста на [споразумението /…] следва, когато е уместно, да бъдат четени като позовавания на „Европейския съюз“ [или на "Съюза"].
cs
V důsledku vstupu Lisabonské smlouvy v platnost dnem 1. prosince 2009 Evropská unie nahradila Evropské společenství a je jeho nástupkyní a od uvedeného dne vykonává všechna jeho práva a povinnosti. Odkazy na „Evropské společenství“ [nebo na „Společenství“] ve znění [dohody/smlouvy/atd.] se proto na příslušných místech považují za odkazy na „Evropskou unii“ [nebo na „Unii“].
da
Som følge af Lissabontraktatens ikrafttræden den 1. december 2009 er Den Europæiske Union trådt i stedet for og har efterfulgt Det Europæiske Fællesskab og udøver fra den næv...