Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
complete industrial plant appropriate to section 7
da
komplette industrielle anlæg henhørende under afsnit 7
de
vollständige Fabrikationsanlagen des Teils 7
el
πλήρεις βιομηχανικές εγκαταστάσεις σχετικές με το τμήμα 7
es
instalaciones industriales completas relativas a la sección 7
fr
ensembles industriels relevant de la section 7
it
impianti industriali rientranti nella sezione 7
nl
volledige fabrieksinstallaties,behorende tot deel 7
pt
conjuntos industriais pertencentes à secção 7
sv
fullständig industrianläggning enligt sektion 7
complete industrial plant appropriate to section 8
da
komplette industrielle anlæg henhørende under afsnit 8
de
vollständige Fabrikationsanlagen des Teils 8
el
πλήρεις βιομηχανικές εγκαταστάσεις,σχετικές με το τμήμα 8
es
instalaciones industriales completas relativas a la sección 8
fr
ensembles industriels relevant de la section 8
it
impianti industriali rientranti nella sezione 8
nl
complete fabrieksinstallaties,behorende tot deel 8
pt
conjuntos industriais pertencentes à secção 8
sv
fullständig industrianläggning enligt sektion 8
control of access by appropriate identification
Health
Employment
Technology and technical regulations
de
Zugangskontrolle durch eine geeignete Kennzeichnung
fr
réglementer l'accès par une signalisation appropriée
degree of resource transfer appropriate
FINANCE
da
passende grad af indtægts overførsel
de
Umfang der entsprechenden Mitteltransfers
fr
degré de transfert de ressources approprié
it
grado di trasferimenti di risorse appropriato
nl
passende mate van overdracht van middelen
document, certified where appropriate, by the security officer
fr
document visé, s'il échoit, par l'agent de sécurité
do not breahte gas/fumes/vapour/spray(appropriate wording to be specified by the manufacturer)
da
S23
,
undgå indånding af gas/røg/dampe/aerosoltåger (den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten)
de
Gas/Rauch/Dampf/Aerosol nicht einatmen(geeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben)
,
S23
el
Σ23
,
μην αναπνέετε αέρια/καπνούς/ατμούς/εκνεφώματα [ο(οι)κατάλληλος(οι)όρος(οι)να υποδειχθεί(ούν)από τον κατασκευαστή]
en
S23
,
es
S23
,
no respirar los gases/humos/vapores/aerosoles (denominación (es) adecuada a especificar por el fabricante)
fr
S23
,
ne pas respirer les gaz/fumées/vapeurs/aérosols (terme approprié - termes appropriés à indiquer par le fabricant)
it
S23
,
non respirare i gas/fumi/vapori/aerosoli
nl
S23
,
gas/rook/damp/spuitnevel niet inademen (toepasselijke term - termen aan te geven door de fabrikant)
pt
S23
,
não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis
during fumigation/spraying wear suitable respiratory equipment(appropriate wording to be specified by the manufacturer)
da
S42
,
brug egnet åndedrætsværn ved rygning/sprøjtning(den eller de pågældende betegnelser angives af fabrikanten)
de
S42
,
bei Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen(geeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben)
el
Σ42
,
σε περίπτωση παραγωγής καπνού ή εκνεφώματος χρησιμοποιείτε κατάλληλη αναπνευστική συσκευή [ο(οι)κατάλληλος(οι)όρος(οι)να υποδειχθεί(ούν)από τον κατασκευαστή]
en
S42
,
es
S42
,
durante las fumigaciones/pulverizaciones, use equipo respiratorio adecuado.(Denominación (es) adecuada a especificar por el fabricante)
fr
S42
,
pendant les fumigations / pulvérisations, porter un appareil respiratoire approprié (terme approprié / termes appropriés à indiquer par le fabricant)
it
S42
,
durante le fumigazioni/polverizzazioni usare un apparecchio respiratorio adatto
nl
S42
,
tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)
pt
S42
,
durante as fimigações/pulverizações usar um equipamento respiratório ade...
duty to choose an appropriate means
EUROPEAN UNION
LAW
de
Verpflichtung zur Wahl eines geeigneten Mittels
fr
intérêt à la solution du litige