Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
crediting or charging against an article in the budget
FINANCE
da
kontering til en artikel i budgettet
de
Verbuchung unter einem Artikel des Haushaltsplans
el
καταλογισμός σε άρθρο του προϋπολογισμού
es
imputación a un artículo del presupuesto
fr
imputation à un article du budget
it
imputazione ad un articolo del bilancio
nl
aanwijzing op een artikel van de begroting
pt
inscrito num artigo do orçamento
déchiqueteurs de papier [article de bureau]
da
makuleringsapparater til kontorbrug
de
Papierzerkleinerer [Büroartikel]
,
Zerkleinerungsgeräte für Papier [Büroartikel]
en
paper shredders [for office use]
es
trituradoras del papel [artículo de oficina]
it
tritacarta [articolo per ufficio]
nl
papierversnipperaars [voor kantoorgebruik]
pt
cortadores de papel [artigo de escritório]
sv
dokumentförstörare [kontorsartikel]
Decision on notification of first integration under article 2.6 of the Agreement on Textiles and Clothing
da
beslutning vedrørende meddelelser om den første integrering i henhold til artikel 2, stk. 6, i aftalen om tekstilvarer og beklædningsgenstande
el
Απόφαση για τη γνωστοποίηση της πρώτης ενσωμάτωσης στο πλαίσιο του άρθρου 2 παράγραφος 6 της Συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης
fi
päätös sopimuksen tekstiili- ja vaatetustuotteista 2.6 artiklan mukaisesta ensimmäisestä ilmoituksesta
fr
Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements
nl
Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2, lid 6, van de Overeenkomst inzake textiel- en kledingproducten
Decision on Notification of First Integration under Article 2.6 of the Agreement on Textiles and Clothing
TRADE
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
DFI
en
DFI
,
es
DFI
,
Decisión relativa a la notificación de la primera integración en virtud del párrafo 6 del artículo 2 del Acuerdo sobre los Textiles y el Vestido
fr
DFI
,
Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements
it
DFI
nl
BEI
,
Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten
,
DFI
Decision on review of article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
da
beslutning om undersøgelse af artikel 17, stk. 6, i aftalen om anvendelsen af artikel VI i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel 1994
el
Απόφαση για τον έλεγχο του άρθρου 17 παράγραφος 6 της Συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VΙ της Γενικής Συμφωνίας δασμών και εμπορίου του 1994
fr
Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
nl
Besluit inzake de herziening van artikel 17, lid 6, van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1994
Decision on Review of Article 17.6 of the Agreement on Implementation of Article VI of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
Beschluss zur Überprüfung von Artikel 17 Absatz 6 des Übereinkommens zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll-und Handelsabkommens 1994
,
DADP
en
DADP
,
es
DADP
,
Decisión sobre el examen del párrafo 6 del artículo 17 del Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994
fr
DADP
,
Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994
it
DADP
,
Decisione sulla revisione dell'articolo 17 paragrafo 6 dell'Accordo sull'applicazione dell'articolo VI dell'Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 1994
nl
BH
,
Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994
,
DADP
Déclaration (n° 4) relative aux articles 24 (ex-article J.14) et 38 (ex-article K.10) du traité sur l'Union européenne
LAW
da
erklæring (nr. 4) ad artikel 24 (tidl. artikel J.14) og 38 (tidl. artikel K.10) i traktaten om Den Europæiske Union
el
Δήλωση (αριθ. 4) σχετικά με τα άρθρα 24 (πρώην άρθρο Ι.14) και 38 (πρώην άρθρο Κ.10) της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
en
Declaration on Articles 24 (ex Article J.14) and 38 (ex Article K.10) of the Treaty on European Union
it
Dichiarazione sugli articoli 24 (ex articolo J.14) e 38 (ex articolo K.10) del trattato sull'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 4) ad de artikelen 24 (ex artikel J.14) en 38 (ex artikel K.10) van het Verdrag betreffende de Europese Unie
Déclaration (n° 53) du Danemark relative à l'article 42 (ex-article K.14) du traité sur l'Union européenne
LAW
da
erklæring (nr. 53) fra Danmark ad artikel 42 (tidl. artikel K.14) i traktaten om Den Europæiske Union
el
Δήλωση (αριθ. 53) της Δανίας σχετικά με το άρθρο 42 (πρώην άρθρο Κ.14) της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση
en
Declaration by Denmark on Article 42 (ex Article K.14) of the Treaty on European Union
it
Dichiarazione della Danimarca sull'articolo 42 (ex articolo K.14) del trattato sull'Unione europea
nl
Verklaring (nr. 53) van Denemarken ad artikel 42 (ex artikel K.14) van het Verdrag betreffende de Europese Unie
Declaration (No 11) on Article 30(10)(g) of the Single European Act
LAW
da
erklæring (nr. 11) om artikel 30, stk. 10, litra g), i den europæiske fælles akt
el
Δήλωση (αριθ. 11) σχετικά με το άρθρο 30 παράγραφος 10 στοιχείο ζ) της Ενιαίας Ευρωπαϊκής Πράξης
fr
Déclaration (n° 11) relative à l'article 30, paragraphe 10, point g), de l'Acte unique européen
nl
Verklaring (nr. 11) inzake artikel 30, punt 10, onder g), van de Europese Akte
Declaration by Ireland on Article 3 of the Protocol on the position of the United Kingdom and Ireland
LAW
da
erklæring (nr. 55) fra Irland ad artikel 3 i protokollen om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling
el
Δήλωση (αριθ. 55) της Ιρλανδίας σχετικά με το άρθρο 3 του Πρωτοκόλλου για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας
fr
Déclaration (n° 55) de l'Irlande relative à l'article 3 du protocole sur la position du Royaume-Uni et de l'Irlande
it
Dichiarazione dell'Irlanda sull'articolo 3 del protocollo sulla posizione del Regno Unito e dell'Irlanda
nl
Verklaring (nr. 55) van Ierland betreffende artikel 3 van het Protocol betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland