Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
full-time article
LAW
da
artikel om fuldtids-engagement
,
fultids-tilsagn
de
Vollzeitengagement
el
υποχρέωση πίστης
en
full-time commitment
es
cláusula de fidelidad
fi
lauseke täysipäiväisestä sitoutumisesta
fr
clause de fidélité
it
clausola di fedeltà
pt
cláusula de fidelidade
sv
klausul om totalengagemang
GATS Article II Exemptions
INTERNATIONAL ORGANISATIONS
de
Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II
,
GATS Artikel II
en
General Agreement on Trade in Services-Annex on Article II Exemptions
es
Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios-Anexo sobre Exenciones de las Obligaciones del Artículo II
,
GATS Article II Exemptions
fr
Accord général sur le commerce des services-Annexe sur les exemptions des obligations énoncées à l'article II
,
GATS Article II Exemptions
it
Accordo generale sugli scambi di servizi-Allegato sulle essenzioni dagli obblighi a norma dell'articolo II
,
GATS Article II Exemptions
nl
AOHD Artikel II Vrijstellingen
,
Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II
,
GATS Article II Exemptions
general article
LAW
da
indledende bestemmelser
,
udkast til samarbejdsaftale
de
Präambel
el
εισαγωγική διάταξη
en
general law provision
es
cláusula descriptiva
,
cláusula general
,
cláusula inicial del contrato
fi
johdanto
fr
clause initiale
,
clause préalable
it
clausola iniziale
nl
inleidende bepalingen
pt
cláusulas do princípio
,
cláusulas iniciais
sv
ingress
,
inledande förklaringar
general rules for the application of the article
de
Grundregeln für die Anwendung (des Artikels)
fr
règles générales d'application (de l'article)
Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.
European Union law
bg
Доколкото настоящият [наименование на акта] представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, в срок от шест месеца след вземането на решение от Съвета относно настоящия [наименование на акта] Дания взема решение, в съответствие с член 4 от посочения протокол, дали да го(я) въведе в националното си право.
cs
Vzhledem k tomu, že toto (tato) [akt] navazuje na schengenské acquis, rozhodne se Dánsko v souladu s článkem 4 uvedeného protokolu do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto (této) [aktu] Radou, zda je (ji) provede ve svém vnitrostátním právu.
da
Inden seks måneder efter, at Rådet har truffet foranstaltning om denne/dette [instrument] til udbygning af Schengenreglerne, træffer Danmark afgørelse om, hvorvidt det vil gennemføre denne/dette [instrument] i sin nationale lovgivning, jf. artikel 4 i protokollen.
de
Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Mon...
Group of Consultants for the Application of Article 76 of the European Code of Social Security
SOCIAL QUESTIONS
European organisations
fr
Groupe de consultants pour l'application de l'article 76 du Code européen de sécurité sociale
it
gruppo di consulenti per l'applicazione dell'art. 76 del codice europeo di previdenza sociale
Group of Experts on the Basic Standards referred to in Article 31 of the EURATOM Treaty
EUROPEAN UNION
da
Ekspertgruppe vedrørende grundlæggende normer som anført i artikel 31 i Euratom-traktaten
de
Grundnormenausschuss gemaess Art. 31 des EURATOM-Vertrags
fr
Groupe d'experts " Normes de base " visé à l'art. 31 du Traité d'EURATOM
it
Gruppo di esperti " Norme fondamentali " di cui all'art. 31 delTrattato EURATOM
nl
Groep van deskundigen inzake de " Basisnormen " als bedoeld in art. 31 van het EURATOM-Verdrag
Group of experts referred to in article 31 of the Euratom Treaty
EUROPEAN UNION
da
Den i Euratom-traktatens Artikel 31 Omhandlede Ekspertgruppe
de
Die in Artikel 31 des Euratomvertrages genannte Sachverständigengruppe
el
Ομάδα εμπειρoγvωμόvωv πoυ πρoβλέπεται στo άρθρo 31 της συνθήκης Ευρατόμ
es
Grupo de expertos previsto en el artículo 31 del Tratado Euratom
fi
Euratom-sopimuksen 31 artiklassa tarkoitettu asiantuntijaryhma
fr
Groupe d'experts visé à l'article 31 du traité Euratom
it
Gruppo di esperti previsto dall'articolo 31 del trattato Euratom
nl
Groep van deskundigen bedoeld in artikel 31 van het Euratom-Verdrag
pt
grupo de peritos referido no artigo 31.º do Tratado Euratom
sv
Expertgruppen som avses i artikel 31 i Euratomfördraget