Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Joint declaration on practical arrangements for the codecision procedure (Article 251 of the EC Treaty)
cs
Společné prohlášení o praktických opatřeních pro postup spolurozhodování (článek 251 Smlouvy o ES)
da
fælles erklæring om den praktiske gennemførelse af den fælles beslutningsprocedure
de
Gemeinsame Erklärung zu den praktischen Modalitäten des neuen Mitentscheidungsverfahrens
es
Declaración común sobre las modalidades prácticas del procedimiento de codecisión
et
Kaasotsustamismenetluse praktilist korda käsitlev ühine deklaratsioon
fi
yhteispäätösmenettelyyn sovellettavia käytännön menettelytapoja koskeva yhteinen julistus
fr
Déclaration commune sur les modalités pratiques de la procédure de codécision
hu
Az együttdöntési eljárás gyakorlati vonatkozásairól szóló közös nyilatkozat
it
Dichiarazione comune sulle modalità pratiche della procedura di codecisione
lt
Bendra deklaracija dėl praktinių bendro sprendimo procedūros taisyklių
lv
Kopīgā deklarācija par koplēmuma procedūras praktiskajiem aspektiem
mt
Dikjarazzjoni konġunta dwar arranġamenti prattiċi għall-proċedura ta' kodeċiżjoni
nl
Gemeenschappelijke ver...
LB.Chaque ligne budgétaire(chapitre ou article s'il y a des articles dans un chapitre,ou poste s'il y a des postes dans un article)fait l'objet d'une "fiche financière" qui analyse la justification en termes économiques de l'action financière à poursuivre ou à créer et ses conséquences budgétaires et en matière de personnel
EUROPEAN UNION
bg
бюджетен ред
en
budget heading
,
heading
es
línea presupuestaria
fr
ligne budgétaire
it
linea di bilancio
lead article
INDUSTRY
de
Ware aus Blei
el
τεχνούργημα από μόλυβδο
es
manufactura de plomo
fi
lyijytavara
fr
ouvrage en plomb
it
lavoro di piombo
nl
werk van lood
pt
obra de chumbo
sv
vara av bly
le présent article ne porte pas atteinte aux obligations internationales des Etats membres
EUROPEAN UNION
LAW
da
Medlemsstaternes internationale forpligtelser berøres ikke af denne artikel
de
dieser Artikel laesst die internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten unberuehrt
el
το παρόν άρθρο δεν θίγει τις διεθνείς υποχρεώσεις των Kρατών μελών
en
this Article shall not affect the international obligations of Member States
it
il presente articolo non pregiudica gli obblighi internazionali degli Stati membri
nl
dit artikel tast de internationale verplichtingen van de deelnemende Staten niet aan
pt
o presente artigo não prejudica as obrigações internacionais dos Estados-membros
sv
denna artikel skall inte påverka medlemsstaternas internationella förpliktelser
les dispositions d'application du présent article
EUROPEAN UNION
LAW
da
bestemmelserne for gennemførelse af denne artikel
de
die Durchfuehrungsbestimmungen zu diesem ArtikeL
el
οι διατάξεις εφαρμογής του παρόντος άρθρου
en
the provisions to implement this Article
it
le disposizioni di applicazione del presente articolo
nl
de bepalingen ter uitvoering van dit artikel
pt
as disposições de execução do presente artigo
les dispositions du présent article s'appliquent à tout organisme
EUROPEAN UNION
LAW
da
denne artikels bestemmelser finder anvendelse på ethvert organ
de
dieser Artikel gilt für alle Einrichtungen
el
οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται σε κάθε οργανισμό
en
the provisions of this Article shall apply to any body
es
las disposiciones del presente artículo se aplicarán a cualquier organismo
it
le disposizioni del presente articolo si applicano a qualsiasi organismo
nl
de bepalingen van dit artikel zijn van toepassing op elk lichaam
pt
o disposto no presente artigo é aplicável a qualquer organismo
sv
bestämmelserna i denna artikel skall tillämpas på varje organ
les modalités d'exécution du présent article
EUROPEAN UNION
da
nærmere bestemmelser om gennemførelsen af denne artikel
de
Ausfuehrungsbestimmungen zu diesem Artikel
el
οι τρόποι εφαρμογής του παρόντος άρθρου
en
the manner in which this Article is to be implemented
es
las modalidades de aplicación del presente artículo
it
i modi d'esecuzione del presente articolo
nl
de wijze van uitvoering van dit artikel
pt
as modalidades de execução do presente artigo
sv
föreskrifter för genomförandet av denna artikel
made-up article
Leather and textile industries
it
articolo di confezione semplice
ro
articole confecționate din textile
manufactured article
ECONOMICS
da
fabrikat
,
forarbejdet vare
de
industrielles Erzeugnis
el
βιομηχανοποιημένο είδος
es
producto manufacturado
fr
produit manufacturé
ga
earra monaraithe
it
prodotto manufatto
nl
fabrikaat
pt
produto manufaturado
misdirected or out-of-course article
Communications
da
fejlsorteret eller fejlafleveret forsendelse
de
fehlgeleitete Sendung
el
αντικείμενο που έχει διαβιβαστεί εσφαλμένα
en
missent,missorted or misdirected item
es
envío mal dirigido
fi
väärin ohjattu lähetys
fr
envoi mal dirigé
it
invio disguidato
nl
foutgestuurde zending
pt
objeto mal encaminhado
sv
feldirigerad försändelse