Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
mixed article
Technology and technical regulations
da
sammensat genstand
de
Mischarbeit
el
σύμμεικτο τεχνούργημα
es
objeto mixto
fr
ouvrage mixte
it
lavoro misto
nl
gemengd werk
,
samengesteld werk
,
werk dat gedeeltelijk bestaat uit edele metalen
pt
artefacto misto
Modus vivendi between the European Parliament, the Council and the Commission concerning the implementing measures for acts adopted in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the EC Treaty
da
modus vivendi mellem Europa-Parlamentet, Rådet og Kommissionen vedrørende gennemførelsesforanstaltningerne til retsakter vedtaget efter fremgangsmåden i EF-traktatens artikel 251
de
Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte
el
Modus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ως προς τα εκτελεστικά μέτρα που θα ισχύουν για όσες πράξεις εκδίδονται με τη διαδικασία του άρθρου 189Β της Συνθήκης ΕΟΚ
es
Modus vivendi entre el Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión relativo a las medidas de ejecución de los actos adoptados según el procedimiento contemplado en el artículo 189 B del Tratado CE
fi
Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission 20 päivänä joulukuuta 1994 sopima yhteistoimintatapa EY:n perustamissopimuksen 189 b artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti annettavien säädösten täytäntöönpanomene...
non affiliation article
LAW
da
klausul mod at tilknytte sig anden gruppe
,
klausul mod at tilslutte sig anden organisation
de
Anbindungsklausel
el
ρήτρα αυτονομίας
en
non-affiliation provision
es
cláusula de no afiliación
fi
toiseen organisaatioon liittymisen kieltävä lauseke
fr
clause de non-affiliation
it
clausola di non affiliazione
sv
klausul mot engagemang i annan verksamhet
non-discrimination article
Taxation
da
ikke-diskrimineringsklausul
de
Diskriminierungsverbot
el
ρήτρα μη διακριτικής μεταχείρισης
es
cláusula de no discriminación
fi
syrjinnän estävä lauseke
fr
clause de non-discrimination
it
clausola di non discriminazione in base alla nazionalità
nl
non-discriminatiebepaling
pt
cláusula de não discriminação
sv
princip om icke-diskriminering
non-re-establishment article
LAW
da
konkurrence-klausul
de
zeitgebundenes Konkurrenzverbot
el
απαγόρευση επαναλειτουργίας
es
cláusula de no restablecimiento
fi
kilpailukieltolauseke
fr
clause de non-rétablissement
it
clausola di non concorrenza
nl
concurrentiebeding
sv
konkurrensklausul
preemption article
LAW
da
artikel om udøvelse af forkøbsret
,
forpligtelse vedrørende tilbudspligt
de
Vorkaufsrechtklausel
el
ρήτρα προτίμησης
en
preemption provision
es
cláusula de tanteo
,
derecho de tanteo
fi
etuostolauseke
fr
clause de préemption
it
clausola di preemzione
,
clausola di preenzione
nl
voorkeursrecht
sv
klausul om franchisegivares förköpsrätt
Procedures for Negotiations under Article XXVIII
es
Procedimiento para las negociaciones en virtud del artículo XXVIII
fi
XXVIII artiklan mukaiset neuvottelumenettelyt
fr
procédures concernant les négociations au titre de l'article XXVIII
it
procedure di negoziazione ai sensi dell'articolo XXVIII
Procès-verbal de délimination dressé à Munster dans le canton suisse des Grisons,le 13 septembre 1859,sous la direction du premier commissaire du cercle autrichien Gebhard Fischer(avec article additionnel)
LAW
de
Grenzregulierungsprotokoll,aufgenommen zu Münster in dem schweizerischen Kanton Graubünden den 13.September 1859,unter der Leitung des k.k.österreichischen ersten Kreiskommissärs Gebhard Fischer(mit Zusatzartikel)
it
Processo verbale della regolarizzazione del confine,steso a Münster nel Cantone svizzero de'Grigioni il 13 settembre 1859,sotto la direzione del primo I.R.Commissario austriaco di circondario Gebhard Fischer(con articolo addizionale)
Protocol, drawn up on the basis of Article K.3 of the Treaty on European Union, on the interpretation, by way of preliminary rulings, by the Court of Justice of the European Communities of the Convention on the establishment of a European Police Office
European construction
da
protokol udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, om præjudiciel fortolkning ved De Europæiske Fællesskabers Domstol af konventionen om oprettelse af en europæisk politienhed
de
Protokoll aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union betreffend die Auslegung des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften im Wege der Vorabentscheidung
el
Πρωτόκολλο για την κατάρτιση, βάσει του άρθρου Κ.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή 'Ενωση, του Πρωτοκόλλου σχετικά με την ερμηνεία της Σύμβασης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας από το Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων δια προδικαστικών αποφάσεων
es
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas del Convenio por el que se crea una Oficina Eur...