Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
electronic article surveillance
Information technology and data processing
en
EAS
,
et
elektroonilise esemevalve (EAS) turvaväravasüsteem
fi
elektroninen tuoteseuranta
pl
elektroniczna ochrona towarów
,
elektroniczny nadzór towarów
énoncé(d'un article)
LAW
de
vollständiger Wortlaut
fr
citation in extenso
,
libellé(p.ex.d'un jugement)
,
teneur exacte(ou précise)
,
texte(ou version)intégral(e)
,
version complète
,
entretien portant sur un article de fond ou un dossier particulier
Humanities
de
Hintergrundgespräch
envoyer un article par ligne téléphonique
de
sein Bericht durch Modem übermitteln
en
to send the news through telephone
established under Article 110
hr osnovan na temelju članka 110, osnovan na temelju članka 110., temeljem članka 110, temeljem članka 110.
établissement article 99
FINANCE
da
børsmæglerfirma
,
børsmæglerselskab
,
børsmæglervirksomhed
de
Effektenmakler
el
χρηματιστηριακός οίκος
en
securities firm
,
securities house
es
sociedad de valores
,
sociedad de valores y bolsa
fi
sijoitusyhtiö
fr
maison de titres
,
société de placement
,
it
casa di negoziazione titoli
nl
effectenbank
pt
sociedade de investimentos mobiliários
sv
värdepappersinstitut
Étant donné que les objectifs de … [mentionner l'acte] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres … [mentionner les raisons] et peuvent donc en raison … [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] être mieux atteints au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, … [mentionner l'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.
European Union law
bg
Доколкото целите на ..... (посочва се актът) не могат да бъдат постигнати в достатъчна степен от държавите членки (посочват се причините) ...... и следователно поради ...... (посочват се обхватът или последиците от действието) могат ...... да бъдат по добре постигнати на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, уреден в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, уреден в същия член, ..... (посочва се актът) не надхвърля необходимото за постигане на тези цели.
cs
Jelikož cílů … (uveďte typ aktu) ... (případně uveďte cíle) nemůže být dosaženo uspokojivě členskými státy ... (uveďte důvody), ale spíše jich, z důvodu ... (uveďte rozsah či účinky jednání/akce), může být lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy o Evropské unii. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekrač...