Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
acting in accordance with the procedure referred to in Article 189b
LAW
da
efter fremgangsmåden i artikel 189 B
de
gemäß dem Verfahren des Artikels 189B
el
αποφασίζοντας με τη διαδικασία του άρθρου 189Β
es
con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 189B
fi
189 b artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen
fr
agissant conformément à la procédure visée à l'article 189B
,
statuant conformément à la procédure visée à l'article 189B
it
deliberando in conformità della procedura di cui all'articolo 189 B
nl
volgens de procedure van artikel 189b
pt
deliberando de acordo com o procedimento previsto na artigo 189° B
sv
enligt förfarandet i artikel 189b
action brought as a result of acts referred to in Article 9
LAW
de
Klage wegen Handlungen im Sinne des Artikels 9
es
acción entablada a raíz de hechos contemplados en el artículo 9
fr
action intentée à la suite de faits visés à l'article 9
it
azione intentata in seguito ai fatti di cui all'articolo 9
Act revising Article 63 of the Convention on the grant of European Patents (European Patent Convention) of 5 October 1973
el
Πράξη αναθεώρησης του άρθρου 63 της Σύμβασης για τη χορήγηση Ευρωπαϊκών Διπλωμάτων Ευρεσιτεχνίας της 5ης Οκτωβρίου 1973
es
Acta de Revisión del Convenio sobre Concesión de Patentes Europeas
fr
Acte portant révision de l'article 63 de la Convention sur la délivrance de brevets européens (Convention sur le brevet européen) du 5 octobre 1973
it
Atto recante revisione dell'articolo 63 della convenzione sul rilascio dei brevetti europei (Convenzione sul brevetto europeo) del 5 ottobre 1993
nl
Akte van herziening van artikel 63 van het Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien (Europees Octrooiverdrag) van 5 oktober 1973
Additional Protocol to the Agreement between the Non-Nuclear-Weapon States of the European Atomic Energy Community, the European Atomic Energy Community and the International Atomic Energy Agency in implementation of Article III(1) and (4) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons
ENERGY
da
tillægsprotokol til overenskomsten mellem Republikken Østrig, Kongeriget Belgien, Kongeriget Danmark, Republikken Finland, Forbundsrepublikken Tyskland, Den Hellenske Republik, Irland, Den Italienske Republik, Storhertugdømmet Luxembourg, Kongeriget Nederlandene, Den Portugisiske Republik, Kongeriget Spanien, Kongeriget Sverige, Det Europæiske Atomenergifællesskab og IAEA til gennemførelse af artikel III, stk. 1 og 4, i traktaten om ikkespredning af kernevåben
de
Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Finnland, der Griechischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen Republik, dem Königreich Schweden, dem Königreich Spanien, der Europäischen Atomgemeinschaft und der Internationalen Atomenergie-Organisation in Ausführung von Artikel III Absätze 1 und 4 des Vertrags über die ...
add the following Article
LAW
da
følgende artikel indsættes
,
følgende artikel tilføjes
fr
ajouter l'article suivant
it
occorre aggiungere l'articolo seguente
sv
följande artikel skall läggas till
adhérer (à un article d'une convention)
nl
aanvaarden, zich binden aan (één artikel van een verdrag)
Ad Hoc Open-ended Inter-sessional Working Group on Article 8(j) and related Provisions of the Convention on Biological Diversity
ENVIRONMENT
el
ανοιχτή ad hoc μεταξύ των συνόδων ομάδα σχετικά με το άρθρο 8 ι) και τις σχετικές διατάξεις της Σύμβασης για τη Βιολογική Ποικιλότητα
fr
groupe de travail spécial intersessions à composition non limitée chargé d'examiner l'application de l'article 8 j) et des dispositions connexes de la Convention sur la diversité biologique
pt
Grupo Ad Hoc Aberto e Inter-sessões sobre a Alínea j) do Artigo 8º e Disposições Conexas da Convenção sobre a Diversidade Biológica
Administrative Agreement to implement Article 60 of the Agreement of 3 August 1959, as amended by the Agreement of 21 October 1971, 18 May 1981 and 18 March 1993, to supplement the Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces with respect to Foreign Forces stationed in the Federal Republic of Germany
Defence
de
Verwaltungsabkommen zur Durchführung des Artikels 60 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen
nl
Administratieve Overeenkomst ter uitvoering van artikel 60 van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, bij het Verdrag tussen de staten die Partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, betreffende de in de Bondsrepubliek Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993