Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
to give effect to the principles set out in Article RF EEC Treaty 87,l
EUROPEAN UNION
da
anvendelsen af principperne i artikel...
de
die Verwirklichung der in Artikel niedergelegten Grundsaetze
el
η εφαρμογή των αρχών που αναφέρονται στο άρθρο...
es
la aplicación de los principios enunciados en el artículo...
fr
l'application des principes figurant à l'article...
it
l'applicazione dei principi contemplati dall'articolo...
nl
de toepassing van de beginselen neergelegd in artikel...
pt
a aplicação dos princípios enunciados no artigo...
sv
tillämpa de principer som anges i artiklarna...
to infringe article 85
de
gegen Artikel 85 verstossen
fr
commettre une infraction aux dispositions de l'article 85
to lay down detailed rules for the application of article...
EUROPEAN UNION
da
at fastlægge de nærmere retningslinjer for anvendelsen af bestemmelsen i artikel...
de
die Einzelheiten der Anwendung des Artikels festlegen
el
καθορίζουν τις λεπτομέρειες εφαρμογής του άρθρου...
es
determinar las modalidades de aplicación del artículo...
fr
déterminer les modalités d'application de l'article...
it
determinare le modalità di applicazione dell'articolo
nl
de wijze van toepassing van artikel vaststellen
pt
determinr as modalidades de aplicação do artigo...
sv
fastställa regler för hur artikel...
tonnages produced in disregard of (the Article)
Competition
fr
productions irrégulières
sv
otillåten produktion
to provide aid in fully grant form or on terms no less concessional than those provided for in Article IV of the Food Aid Convention 1986
fr
fournir une aide intégralement à titre de dons ou à des conditions non moins favorables que celles qui sont prévues à l'article IV de la Convention de 1986 relative à l'aide alimentaire
it
fornire aiuti a titolo di dono o a condizioni non meno agevolate di quelle di cui all'articolo IV della convenzione relativa all'aiuto alimentare del 1986
to reduce customs duties more rapidly than is provided for in article 14
da
nedsætte toldsatserne i et hurtigere tempo end det, der er fastsat i artikel 14
de
die Zollsaetze schneller als in Artikel 14 vorgesehen herabsetzen
el
μειώνουν τους δασμούς με ρυθμό ταχύτερο από τον προβλεπόμενο στο άρθρο 14
es
reducir los derechos de aduana a un ritmo más rápido del previsto en el artículo 14
fr
réduire les droits de douane selon un rythme plus rapide que celui prévu à l'article 14
it
ridurre i dazi doganali secondo un ritmo piu'rapido di quello previsto all'articolo 14
nl
de invoerrechten in een sneller tempo verlagen dan volgens artikel 14 is bepaald
pt
reduzir os direitos aduaneiros mais rapidamente do que se encontra previsto no artigo 14º
sv
sänka sina tullsatser i snabbare takt än som föreskrivs i artikel 14
to register the Community trade mark in breach of the provisions of Article ...
da
registrere EF-varemærket i strid med artikel ...
de
die Gemeinschaftsmarke entgegen Artikel ... eintragen
el
καταχωρώ κοινοτικό σήμα κατά παράβαση των διατάξεων του άρθρου ...
es
registrar la marca comunitaria contraviniendo lo dispuesto en el artículo
fr
enregistrer la marque communautaire contrairement à l'article ...
nl
het Gemeenschapsmerk inschrijven in strijd met artikel ...