Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, heeft Ierland (bij brief van ...) te kennen gegeven dat het aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wenst deel te nemen.
European Union law
bg
В съответствие с член 3 от Протокол № 21 относно позицията на Обединеното кралство и Ирландия по отношение на пространството на свобода, сигурност и правосъдие, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Ирландия (, с писмо от ...,) е нотифицирала желанието си да участва в приемането и прилагането на настоящия [наименование на акта].
cs
V souladu s článkem 3 Protokolu (č. 21) o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, (dopisem ze dne …) oznámilo Irsko své přání účastnit se přijímání a používání tohoto (této) [aktu].
da
I medfør af artikel 3 i protokol nr. 21 om Det Forenede Kongeriges og Irlands stilling for så vidt angår området med frihed, sikkerhed og retfærdighed, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, har I...
Postbrief/durch die Post beförderter Brief
enpost letter/letter sent through the post
frlettre remise à la poste
itlettera spedito dalla posta
ruписьмо, доставленное почтой
slpo pošti dostavljeno pismo
hrpoštom dostavljeno pismo
srпоштом достављено письмо
research brief
deAnleitung für Forschungen
frinstruction pour recherches
itistruzioni per le ricerche
ruинструкция по исследованиям
slnavodila za preiskavo
hrupute za istraživanje
srупутства за истраживање
Schenkungsurkunde/-brief
eninstrument of donation
fracte de donation
itatto di donazione
ruдокумент о дарении
sldarilna listina
hrdarovnica/potvrda o darovanju
srдаровница/исправа о поклону
Schenkungsurkunde/-brief
endeed of donation/of gift
fracte de donation
itatto di donazione
ruдарственная/акт о дарении
sldarilna listina/pogodba
hrdarovnica/isprava/ugovor o darivanju
srдаровница/исправа/уговор о поклону
Schenkungsurkunde/-brief
endonation certificate/deed of donation
fracte/titre de donation
itatto/titolo di donazione
ruдарственная
sldarilna listina/ darilno pismo
hrdarovnica/potvrda o darovanju
srдаровница/исправа о поклону
Schiffspass/-brief/ Seepass
ensea letter/ seapass(port) sea-brief
frlettre de mer/permis de navigation/ passeport maritime
itpatente nautica/ permesso di navigazione/passaporto marittimo
ruморское свидетельство/морской паспорт
slpomorska potna listina/dovoljenje za plovbo
hrpomorska putna isprava/dozvola za plovidbu
srпоморска путна исправа/дозвола за пловидбу
Schiffsregister(brief)
enship's register
frregistre de navires
itatto di nazionalità
ruсудовой реестр
slladijski register
hrbrodski registar
srбродски регистар
schriftelijke aantekening op een brief of kanttekening op de marges van een boek
da
marginal
,
marginalnote
,
randbemærkning
de
Anmerkung
,
Nachschrift
,
Randglosse
en
apostil
,
foot-note
,
marginal note
,
postscript
,
recommendatory note
es
apostilla
fr
apostille
it
postilla
pt
apostila
,
apostilha