Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté du Conseil fédéral sur la caisse de compensation des prix des oeufs
LAW
de
Bundesratsbeschluss über die Preisausgleichskasse für Eier
it
Decreto del Consiglio federale concernente la cassa di compensazione dei prezzi delle uova
Arrêté fédéral abrogeant celui qui concerne la compensation de défrichements et de surexploitations forestières
LAW
de
Bundesbeschluss über die Aufhebung des Bundesbeschlusses betreffend den Ersatz für Waldrodungen und Übernutzungen
it
Decreto federale che abroga quello concernente la compensazione dei disboscamenti e degli sfruttamenti eccessivi delle foreste
Arrêté fédéral concernant l'emploi des ressources prélevées sur les exédents de recettes des fonds centraux de compensation et attribuées à l'assurance-vieillesse et survivants
LAW
de
Bundesbeschluss über die Verwendung der der Alters-und Hinterlassenenversicherung aus den Überschüssen der Lohn-und Verdienstersatzordnung zugewiesenen Mittel
it
Decreto federale concernente l'impiego dei mezzi prelevati dalle eccedenze dei fondi centrali di compensazione e assegnati all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Arrêté fédéral concernant la compensation de défrichements et de surexploitations forestières
LAW
de
Bundesbeschluss betreffend den Ersatz für Waldrodungen und Übernutzungen
it
Decreto federale concernente la compensazione dei disboscamenti e degli sfruttamenti eccessivi delle foreste
Arrêté fédéral concernant la compensation des frais de transport de marchandises destinées à des régions de montagne
LAW
de
Bundesbeschluss über den Transportausgleich für Berggebiete
it
Decreto federale concernente la compensazione delle spese di trasporto di merci nelle regioni montane
Arrêté fédéral constituant des fonds spéciaux prélevés sur les recettes des fonds centraux de compensation
LAW
de
Bundesbeschluss über die Errichtung von besonderen Fonds aus den Einnahmen der zentralen Ausgleichsfonds der Lohn-und Verdienstersatzordnung
it
Decreto federale che istituisce speciali fondi prelevati dalle entrate dei fondi centrali di compensazione
Arrêté fédéral du 10 octobre 1997 concernant le transfert de l'assurance-invalidité de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain
LAW
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung
it
Decreto federale del 10 ottobre 1997 sul trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità di perdita di guadagno all'assicurazione per l'invalidità
Arrêté fédéral du 19 juin 1992 concernant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral
LAW
de
Bundesbeschluss vom 19.Juni 1992 über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal
it
Decreto federale del 19 giugno 1992 concernente la compensazione del rincaro al personale federale
Arrêté fédéral prorogeant et modifiant celui qui concerne l'aide complémentaire à la vieillesse et aux survivants(Emploi des ressources prélevées sur les excédents de recettes des fonds centraux de compensation et attribuées à l'assurance-vieillesse et survivants)
LAW
de
Bundesbeschluss über die Verlängerung und Abänderung des Bundesbeschlusses betreffend die zusätzliche Alters-und Hinterlassenenfürsorge(Verwendung der Alters-und Hinterlassenenversicherung aus den Überschüssen der Lohn-und Verdienstersatzordnung zugewiesenen Mittel)
it
Decreto federale che proroga e modifica quello concernente l'aiuto complementare ai vecchi e ai superstiti(Impiego dei mezzi prelevati dalle eccedenze dei fondi centrali di compensazione e assegnati all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti)
Arrêté fédéral sur des mesures urgentes dans la compensation des risques de l'assurance-maladie
FINANCE
Insurance
de
Bundesbeschluss über dringliche Massnahmen im Risikoausgleich in der Krankenversicherung
it
Decreto federale che istituisce provvedimenti urgenti nell'ambito della compensazione dei rischi nell'assicurazione malattie