Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 10 octobre 1997 concernant le transfert de l'assurance-invalidité de capitaux du Fonds de compensation du régime des allocations pour perte de gain
LAW
Insurance
de
Bundesbeschluss vom 10.Oktober 1997 über die Überweisung von Mitteln des Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung in die Invalidenversicherung
it
Decreto federale del 10 ottobre 1997 sul trasferimento di capitali del Fondo di compensazione dell'ordinamento delle indennità di perdita di guadagno all'assicurazione per l'invalidità
Arrêté fédéral du 19 juin 1992 concernant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral
LAW
de
Bundesbeschluss vom 19.Juni 1992 über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal
it
Decreto federale del 19 giugno 1992 concernente la compensazione del rincaro al personale federale
Arrêté fédéral prorogeant et modifiant celui qui concerne l'aide complémentaire à la vieillesse et aux survivants(Emploi des ressources prélevées sur les excédents de recettes des fonds centraux de compensation et attribuées à l'assurance-vieillesse et survivants)
LAW
de
Bundesbeschluss über die Verlängerung und Abänderung des Bundesbeschlusses betreffend die zusätzliche Alters-und Hinterlassenenfürsorge(Verwendung der Alters-und Hinterlassenenversicherung aus den Überschüssen der Lohn-und Verdienstersatzordnung zugewiesenen Mittel)
it
Decreto federale che proroga e modifica quello concernente l'aiuto complementare ai vecchi e ai superstiti(Impiego dei mezzi prelevati dalle eccedenze dei fondi centrali di compensazione e assegnati all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti)
Arrêté fédéral sur des mesures urgentes dans la compensation des risques de l'assurance-maladie
FINANCE
Insurance
de
Bundesbeschluss über dringliche Massnahmen im Risikoausgleich in der Krankenversicherung
it
Decreto federale che istituisce provvedimenti urgenti nell'ambito della compensazione dei rischi nell'assicurazione malattie
Arrêté fédéral sur les loyers des biens immobiliers et la caisse de compensation des prix du lait et des produits laitiers
LAW
de
Bundesbeschluss über Mietzinse für Immobilien und die Preisausgleichskasse für Milch und Milchprodukte
it
Decreto federale concernente le pigioni di immobili e la cassa di compensazione del latte e dei latticini