Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
fonction de compensation de fuites
TRANSPORT
Mechanical engineering
da
trykreguleringsfunktion
de
Nachspeisefunktion bei Undichtigkeiten
el
λειτουργία αντιστάθμισης διαρροών
,
χαρακτηριστικό διατήρησης πίεσης
en
pressure maintaining feature
fi
vuotojen kompensointi
nl
inrichting voor de compensatie van de verliezen
sv
tryckstabiliserande funktion
fonctionnement en compensation synchrone
bg
режим за компенсация на реактивната мощност
cs
kompenzační režim
da
synkron kompensation
de
Phasenschieberbetrieb
el
λειτουργία σύγχρονης αντιστάθμισης
en
synchronous compensation operation
es
modo de compensación síncrona
et
sünkroonkompensaatortalitlus
fi
synkronikompensointikäyttö
ga
oibríocht chúitimh shioncrónaigh
hr
sinkroni kompenzacijski rad
hu
szinkronkompenzátoros üzemmód
it
funzionamento come compensatore sincrono
lt
sinchroninio kompensatoriaus režimas
mt
operat ta’ kumpens sinkroniku
nl
synchroon compensatiebedrijf
pl
synchroniczna praca kompensatorowa
pt
compensação síncrona
ro
funcționare în regim de compensator sincron
sk
synchrónna kompenzačná prevádzka
sl
obratovanje v režimu sinhronskega kompenzatorja
sv
drift av synkronkompensator
,
synkronkompensatordrift
fond de compensation
FINANCE
Electronics and electrical engineering
de
Ausgleichfonds
it
fondo di compensazione
fonds de compensation
LAW
Insurance
da
udligningsfond
de
Ausgleichsfonds
,
Verrechnungsfonds
fi
tasoitusvaraus
sv
ersättningsfond
,
kompensationsfond
,
utjämningsfond
fonds de compensation de l'assurance-chômage
Insurance
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
de
Ausgleichsfonds der Arbeitslosenversicherung
Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants.Rapport des Commissions de gestion des Chambres fédérales du 9 juillet 1998.Avis du Conseil fédéral du 3 février 1999
FINANCE
Insurance
de
Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung.Bericht der Geschäftsprüfungskommissionen der eidgenössischen Räte vom 9.Juli 1998.Stellungnahme des Bundesrates vom 3.Februar 1999
it
Fondo di compensazione dell'assicurazione per la vecchiaia e i superstiti.Rapporto delle Commissioni della gestione delle Camere del 9 luglio 1998.Parere del Consiglio federale del 3 febbraio 1999
Fonds de compensation de l'assurance-vieillesse et survivants du 5 juillet 2000.Régime des allocations pour perte de gain.Compte de l'assurance-invalidité.Comptes de l'exercice 1999.Comptes d'exploitation
LAW
Insurance
de
Ausgleichsfonds der Alters-und Hinterlassenenversicherung vom 5.Juli 2000.Ausgleichsfonds der Erwerbsersatzordnung.Rechnung der Invalidenversicherung.Jahresrechnung 1999.Betriebsrechnungen
it
Fondo di compensazione dell'assicurazione vecchiaia e superstiti del 5 luglio 2000.Regime delle indennità per perdita di guadagno.Conto dell'assicurazione invalidità.Rendiconto 1999.Conti d'esercizio