Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Ordonnance concernant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral de 1989 à 1992
LAW
de
Verordnung über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal in den Jahren 1989-1992
it
Ordinanza concernente l'indennità di rincaro al personale federale dal 1989 al 1992
Ordonnance concernant les primes de compensation versées sur la poudre de lait entier et le lait concentré indigènes
LAW
AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
de
Verordnung über die Verbilligungsbeiträge für inländisches Vollmilchpulver und Milchkondensat
it
Ordinanza concernente le indennità calmieristiche per la polvere di latte intero e il latte condensato indigeni
Ordonnance concernant les prix des marchandises protégées et la compensation des prix
LAW
de
Verordnung über geschützte Warenpreise und Preisausgleichsmassnahmen
it
Ordinanza concernente i prezzi delle merci protette e la compensazione dei prezzi
Ordonnance d'exécution de l'arrêté fédéral concernant l'emploi des ressources prélevées sur les excédents recettes des fonds centraux de compensation et attribuées à l'assurance-vieillesse et survivants
LAW
de
Vollzugsverordnung zum Bundesbeschluss über die Verwendung der der Alters-und Hinterlassenenversicherung aus den Überschüssen der Lohn-und Verdienstersatzordnung zugewiesenen Mittel
it
Ordinanza di esecuzione del decreto federale concernente l'impiego dei mezzi prelevati dalle eccedenze dei fondi centrali di compensazione assegnati all'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti
Ordonnance de la régie fédérale des alcools concernant la perception de droits de compensation
LAW
de
Verfügung der eidgenössischen Alkoholverwaltung über den Bezug von Ausgleichsgebühren
it
Ordinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazione
Ordonnance de la Régie fédérale des alcools concernant la perception de droits de compensation
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung über den Bezug von Ausgleichsgebühren
it
Ordinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazione
Ordonnance de la Régie fédérale des alcools concernant la perception des droits de compensation
LAW
de
Verfügung der Eidgenössischen Alkoholverwaltung über den Bezug von Ausgleichsgebühren
it
Ordinanza della Regia federale degli alcool concernente la riscossione di tasse di compensazione
Ordonnance du 12 avril 1995 sur la compensation des risques dans l'assurance-maladie
LAW
Insurance
de
VORA
,
Verordnung vom 12.April 1995 über den Risikoausgleich in der Krankenversicherung
fr
OCoR
,
it
OCoR
,
Ordinanza del 12 aprile 1995 sulla compensazione dei rischi nell'assicurazione malattie
Ordonnance du 14 décembre 1992 concernant la compensation du renchérissement accordée au personnel fédéral de 1993 à 1996
LAW
de
Verordnung vom 14.Dezember 1992 über den Teuerungsausgleich an das Bundespersonal in den Jahren 1993-1996
it
Ordinanza del 14 dicembre 1992 concernente l'indennità di rincaro al personale federale dal 1993 al 1996
Ordonnance du 15 avril 1992 sur la compensation des effets de la progression à froid en matière d'impôt fédéral direct
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 15.April 1992 über den Ausgleich der Folgen der kalten Progression bei der direkten Bundessteuer
it
Ordinanza del 15 aprile 1992 sulla compensazione degli effetti della progressione a freddo in materia d'imposta federale diretta