Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
complaint against the non-observance of the regulation
TRANSPORT
da
klager over manglende overholdelse af de forordning
de
Beschwerde wegen Verstö@en gegen die Verordnung
el
παράπονα εξαιτίας της αθέτησης των διατάξεων του κανονισμού
es
reclamación por el incuplimiento del reglamento
fr
plainte pour non-respect du règlement
it
reclamo per mancata osservanza del regolamento
nl
klacht over niet-naleving van de verordening
pt
reclamação contra a não observância do regulamento
complaint alleging an infringement of a rule in the Treaty
EUROPEAN UNION
da
klage over overtrædelse af en regel i traktaten
de
Klage wegen Verstoss gegen eine Bestimmung des Vertrags
el
αιτίαση που θεμελιώνεται σε παράβαση ενός κανόνα της Συνθήκης
es
reclamación respecto a la violación de una norma del Tratado
fr
grief tiré de la violation d'une règle du traité
it
reclamo vertente sulla violazione di una norma del trattato
nl
beroep wegens schending van een regel van het Verdrag
pt
questão decorrente da violação de uma regra do Tratado
complaint and counter-complaint
fi
kanne ja vastakanne
fr
recours et contre-recours
it
reclamo e controreclamo
complaint concerning subsidies
da
antisubsidieklage
de
Antisubventionsantrag
el
καταγγελία αντεπιδοτήσεων
es
denuncia antisubvenciones
fr
plainte antisubvention
ga
gearán maidir le fóirdheontais
it
ricorso antisovvenzioni
nl
subsidieklacht
pt
denúncia antissubvenções
complaint concerning the capacity of the liquidator
LAW
de
Streitigkeit wegen der Befähigung des Konkursverwalters
fr
contestation de la qualité du syndic
it
controversia concernente le qualifiche del curatore
nl
geschil betreffend de hoedanigheid van de curator
,
geschil betreffende de kwaliteit van de curator
complaint from any citizen of the Union
EUROPEAN UNION
LAW
da
klage fra enhver unionsborger
de
Beschwerde von jedem Bürger der Union
el
καταγγελία οποιουδήποτε πολίτη της'Ενωσης
,
καταγγελία όλων των πολιτών της'Ενωσης
es
reclamación de cualquier ciudadano de la Unión
fi
kantelu unionin kansalaiselta
fr
plainte émanant de tout citoyen de l'Union
it
denuncia di qualsiasi cittadino dell'Unione
nl
klacht van een burger van de Unie
pt
queixa apresentada por qualquer cidadão da União
sv
klagomål från varje unionsmedborgare
complaint from any citizen of the Union
LAW
da
klage fra enhver unionsborger
de
Beschwerde von jedem Bürger der Union
el
καταγγελία κάθε πολίτη της ΄Ενωσης
es
reclamación de cualquier ciudadano de la Unión
fi
kantelu unionin kansalaisilta
fr
plainte émanant de tout citoyen de l'Union
it
denuncia di qualsiasi cittadino dell'Unione
nl
klacht van burgers van de Unie
pt
queixa apresentada por qualquer cidadão da União
sv
klagomål från varje unionsmedborgare
complaint from any citizen of the Union
Rights and freedoms
da
klage fra enhver unionsborger
de
Beschwerden von jedem Bürger der Union
el
καταγγελία όλων των πολιτών της 'Ενωσης
es
reclamación de cualquier ciudadano de la Unión
fi
unionin kansalaisten kantelut
fr
plainte émanant de tout citoyen de l'Union
it
denuncia di qualsiasi cittadino dell'Unione
nl
klacht van burgers van de Unie
sv
klagomål från varje unionsmedborgare
complaint lodged out of time
LAW
EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
da
klage efter fristens udløb
de
nicht fristgerecht erhobene Beschwerde
es
reclamación fuera de plazo
fr
réclamation hors délai
it
reclamo fuori termine
nl
te laat ingediende klacht
pt
reclamação intempestiva
complaint under Article 90 of the Staff Regulation
EUROPEAN UNION
da
klage på grundlag af Vedtægtens artikel 90
de
Beschwerde nach Artikel 90 des Statuts
es
reclamación en virtud del artículo 90 del Estatuto
fr
réclamation au titre de l'article 90 du statut
it
reclamo ai sensi dell'articolo 90 dello statuto
nl
klacht overeenkomstig artikel 90 van het Statuut
pt
reclamação a título do artigo 90 do Estatuto