Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
notice de suite complète
da
afsluttet indførsel
de
abgeschlossene Aufnahme
el
κλειστή αναγραφή
en
closed entry
es
asiento de serie cerrada
it
schedatura chiusa
nl
afgesloten catalogustitel
sv
avslutad katalogpost
numărarea celulelor complete
bg
преброяване на цели клетки
en
whole cell counting
et
kogu raku loendus
fr
comptage des cellules entières
ga
comhaireamh láncheall
hu
összsejtszám
it
conteggio delle cellula completa
lt
ląstelių apskaičiavimas
lv
uzskaite visā šūnā
mt
għadd taċ-ċelloli sħaħ
pl
Charakterystyka Produktu Leczniczego Scintimun http://ec.europa.eu/health/documents/community-register/2011/20110324100949/anx_100949_pl.pdf [13.2.2013]
nutritionally complete food
AGRI-FOODSTUFFS
da
ernæringsmæssigt fuldgyldig fødevare
,
ernæringsmæssigt fuldt dækkende levnedsmiddel
de
diätetisch vollständiges Lebensmittel
el
πλήρες διαιτητικό τρόφιμο
es
alimento dietético completo
fi
täysipainoinen ruokavaliovalmiste
fr
aliment diététique complet
it
alimento completo dal punto di vista nutrizionale
nl
diëtetisch volledig voedingsmiddel
pt
produto alimentar completo
sv
näringsmässigt komplett livsmedel
obligation de rectification complète et immédiate des publications inexactes
LAW
el
υποχρέωση πλήρους και άμεσης επανόρθωσης ανακριβών δημοσιευμάτων
onde porteuse complète
Electronics and electrical engineering
da
fuld bærebølge
de
voller Träger
el
πλήρης φέρουσα
en
full carrier
es
onda portadora completa
fi
täysi kantoaalto
it
portante completa
nl
volledige draaggolf
pt
onda portadora completa
,
portadora completa
sv
fullständig bärvåg
Ordonnance du 17 juin 1996 sur l'entrée en vigueur complète de la loi sur les cartels et autres restrictions à la concurrence
ECONOMICS
de
Verordnung vom 17.Juni 1996 über die vollständige Inkraftsetzung des Kartellgesetzes
it
Ordinanza del 17 giugno 1996 sull'entrata in vigore completa della legge sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza
Ordonnance du 22 juin 1998 relative à la mise en vigueur complète de la modification de la loi fédérale sur la prévoyance professionnelle vieillesse,survivants et invalidité
LAW
Insurance
de
Verordnung vom 22.Juni 1998 über die vollständige Inkraftsetzung der Änderung des Bundesgesetzes über die berufliche Alters-,Hinterlassenen-und Invalidenvorsorge
it
Ordinanza del 22 giugno 1998 che mette integralmente in vigore la modifica della legge federale sulla previdenza professionale per la vecchiaia,i superstiti e l'invalidità
Ordonnance du 6 mars 2000 concernant l'entrée en vigueur complète de la loi relative à une redevance sur le trafic des poids lourds
LAW
FINANCE
de
Verordnung vom 6.März 2000 über die vollständige Inkraftsetzung des Schwerverkehrsabgabegesetzes
it
Ordinanza del 6 marzo 2000 sulla messa in vigore completa della legge sul traffico pesante