Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
la composition et les modalités de fonctionnement des organes sont déterminés par chaque institution
da
sammensætningen af organerne og de nærmere bestemmelser om deres virke fastlægges af hver enkelt institution
de
die Zusammensetzung sowie die Einzelheiten der Tätigkeit der Einrichtungen werden von jedem Organ geregelt
el
η σύνθεση και η λειτουργία των οργάνων καθορίζονται από το κάθε θεσμικό όργανο
en
the composition and procedure of the bodies shall be determined by each institution
it
la composizione e le modalità di funzionamento degli organi sono determinate da ciascuna istituzione
nl
samenstelling en werkwijze van de organen worden door iedere instelling vastgesteld
la composition et les modalités de fonctionnement des organes sont déterminés par chaque institution
da
samensætningen af organerne og de nærmere bestemmelser om deres virke fastlægges af hver enkelt institution
de
die Zusammensetzung sowie die Einzelheiten der Tätigkeit der Einrichtungen werden von jedem Organ geregelt
el
η σύνθεση και ο τρόπος λειτουργίας των οργάνων καθορίζονται από κάθε ΄Οργανο
en
the composition and procedure of the bodies shall be determined by each institution
it
la composizione e le modalità di funzionamento degli organi sono determinate da ciascuna istituzione
nl
samenstelling en werkwijze van de organen worden door iedere instelling vastgesteld
la martensite a une composition identique à celle de la phase mère
da
martensitten har samme sammensætning som moderfasen
de
der Martensit hat die gleiche Zusammensetzung wie die Mutterphase
el
η σύσταση του μαρτενσίτη είναι ταυτόσημη μ'αυτήν της αρχικής φάσης
en
Martensite has a composition identical with that of the parent phase
es
la martensita tiene una composición idéntica a medida que aumenta la temperatura
nl
het martensiet heeft dezelfde samenstelling als de fase waaruit het is ontstaan
sv
martensiten har samma sammansättning som moderfasen
la surface utilisée pour la représentation (format de la composition)
da
den for gengivelsen benyttede flade (klumme)
de
die für die Wiedergabe benutzte Fläche (Satzspiegel)
el
η χρησιμοποιούμενη για την ανατύπωση επιφάνεια (σχήμα της σύνθεσης)
en
the space used for the reproduction (type-area)
es
la superficie utilizada para la representación (formato de composición)
nl
het voor de afbeelding gebruikte oppervlak (bladspiegel)
les phases sigma sont de composition stoéchiométrique
Iron, steel and other metal industries
da
sigma-faserne har støkiometriske sammensætninger
de
die Sigma-Phasen haben stμchiometrische Zusammensetzungen
el
οι φάσεις σίγμα έχουν στοιχειομετρικές συστάσεις των ατόμων της τρισδιάστατης μοναδιαίας κυψελίδας
en
sigma phases have stoichiometric compositions
es
las fases sigma son compuestos estoquiométricos
it
le fasi sigma sono composti stechiometrici
nl
sigma-fasen bezitten stoïchometrische verbindingen
sv
sigmafaser har stökiometrisk sammansättning
ligne de composition typographique
de
Zeile in Hochdruckschrift
en
line of letterpress composition
livret de composition
da
plan over passagertogenes oprangering
de
Zugbildungsplan
el
διάγραμμα σύνθεσης
,
πίνακας σύνθεσης
en
passenger train composition list
es
libro de composiciones
it
libretto composizione
,
tavola di composizioni
nl
boek der beurtregelingen
,
treinsamenstellingsoverzicht
livret de composition des trains
da
plan over passagertogenes oprangering
de
Reihungsplan
,
ZP,Reisezüge
,
Zugbildungsplan
el
κατάλογος σύνθεσης αμαξοστοιχιών
en
passenger-train composition list
es
libro de composición de los trenes
fr
LCT
,
it
libretto composizione treni
nl
boek der beurtregelingen
,
boek der beurtregelingen en samenstelling
,
treinsamenstellingsoverzicht
pl
wykaz pojazdów kolejowych w składzie pociągu