Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Arrêté fédéral du 10 juin 1998 concernant un crédit-cadre pour le financement de programmes et de projet environnementaux d'importance mondiale dans les pays en développement
FINANCE
ENVIRONMENT
de
Bundesbeschluss vom 10.Juni 1998 über einen Rahmenkredit zur Finanzierung von Programmen und Projekten in Entwicklungsländern zur Bekämpfung globaler Umweltprobleme
it
Decreto federale del 10 giugno 1998 concernente un credito quadro per il finanziamento nei Paesi in sviluppo di programmi e progetti volti alla soluzione di problemi ambientali globali
Arrêté fédéral du 13 mars 1990 concernant un crédit de programme pour le renforcement de la coopération avec des Etats d'Europe de l'Est et pour les mesures d'aide immédiate correspondantes
LAW
ECONOMICS
de
Bundesbeschluss vom 13.März 1990 über einen Rahmenkredit zur verstärkten Zusammenarbeit mit osteuropäischen Staaten und für entsprechende Soforthilfemassnahmen
Arrêté fédéral du 16 décembre 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnaires
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen
it
Decreto federale del 16 dicembre 1992 che stanzia un credito quadro destinato a garantire lo sviluppo delle imprese di trasporto concessionarie
Arrêté fédéral du 16 décembre 1999 concernant un crédit additionnel pour l'exposition nationale
FINANCE
Humanities
de
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1999 über einen Zusatzkredit für die Landesausstellung
it
Decreto federale del 16 dicembre 1999 concernente un credito aggiuntivo per l'esposizione nazionale
Arrêté fédéral du 17 décembre 1986 relatif au crédit d'engagement pour la réalisation du projet RAIL 2000,partie CFF
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 17.Dezember 1986 über einen Verpflichtungskredit für die Verwirklichung des Konzeptes BAHN 2000,Teil SBB
it
Decreto federale del 17 dicembre 1986 concernente un credito d'impegno per la realizzazione del progetto FERROVIA 2000,parte FFS
Arrêté fédéral du 19 juin 1997 relatif au premier crédit d'ensemble destiné à la réalisation de la ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes;Arrêté sur le financement du transit alpin
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 19.Juni 1997 über den ersten Gesamtkredit für die Verwirklichung der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale;Alpentransit-Finanzierungsbeschluss
it
Decreto federale del 19 giugno 1997 concernente il primo credito complessivo per la realizzazione della nuova ferrovia transalpina;Decreto sul finanziamento del transito alpino
Arrêté fédéral du 19 juin 2000 concernant un crédit pour la contribution à fonds perdu en faveur de l'assainissement de la Compagnie des Chemins de fer fribourgeois
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 19.Juni 2000 betreffend einen Kredit für den nicht rückzahlbaren Beitrag an die Sanierung der Compagnie des Chemins de fer fribourgeois
it
Decreto federale del 19 giugno 2000 concernente un credito per il contributo a fondo perso al risanamento della Compagnie des Chemins de fer fribourgeois
Arrêté fédéral du 1er avril 1992 ouvrant un crédit de programme destiné à assurer le développement des entreprises de transport concessionnaires
LAW
FINANCE
de
Bundesbeschluss vom 1.April 1992 über einen Rahmenkredit zur Förderung konzessionierter Transportunternehmungen
it
Decreto federale del 1 aprile 1992 che stanzia un credito quadro destinato a garantire lo sviluppo delle imprese di trasporto concessionarie
Arrêté fédéral du 1er octobre 1991 concernant le crédit global destiné à la réalisation du projet de ligne ferroviaire suisse à travers les Alpes
FINANCE
Building and public works
de
Bundesbeschluss vom 1.Oktober 1991 über den Gesamtkredit für die Verwirklichung des Konzeptes der schweizerischen Eisenbahn-Alpentransversale
it
Decreto federale del 1 ottobre 1991 concernente il credito globale per la realizzazione della nuova ferrovia transalpina