Iskani niz je bil najden v DRUGI VSEBINI:
οὖν
seveda, zares, gotovo, vsekakor, v resnici, tako je; kakor rečeno, pravim, torej (vendar); torej, tedaj, zato
πάομαι
d. m. [fut. πᾱ́σομαι, aor. ἐπᾱσάμην, pf. πέπᾱμαι, fut. 3 πεπᾱ́σομαι] pridobivam; pf. imam (v posesti).
παρά
, ep. παραί, ep. poet. πάρ [Et. idevr. pr̥, lat. por-, n. pr. portendo] I. adv. poleg, ob strani, zraven, mimo. II. praep. pri, poleg, zraven 1. z gen. a) o prostoru: iz bližine kake osebe (kraja), od (koga sem), posebno pri glagolih premikanja ἔρχομαι, εἶμι, ἥκω, πλέω παρά τινος, nadalje pri glagolih φέρω, ἀγγέλλω itd.; ὁ παρ' ὑμῶν ἁρμοστής od vas postavljeni namestnik, οἱ παρὰ Νικίου od N. poslani poslanci, οἱ παρὰ βασιλέως ἄγγελοι kraljevi poslanci, δαπανήσασα τὰ παρ' αὐτῆς potrošila je vse svoje imetje NT, οἱ παρ' αὐτοῦ njegovi sorodniki, rojaki NT, παρ' ἐμαυτοῦ δίδωμι dajem iz lastnega (premoženja); ἐρυσσάμενος φάσγανον παρὰ μηροῦ od boka, παρ' ἀσπίδος ἐξεφαάνθη izpod ščita, τὰ παρ' ἐμοῦ moje mnenje, νόμον θὲς παρ' ἐμοῦ po mojem nasvetu; b) pren. naznanja početnika in izvir kake stvari: α.) pri glagolih: αἰτέομαι, λαμβάνω, δέχομαι, μανθάνω, ἀντιάζω itd. παρά τινος; γίγνομαι παρά τινος izhajam iz česa, παρ' ἐμαυτοῦ ἐννενόηκα iz lastne moči, δεῖ ὑπάρξαι παρ' ὑμῶν z vaše strani; λέγω...
παρα-δέχομαι
d. m., ion. -δέκομαι sprejemam, dobivam σῆμα, prevzemam ἀρχήν, μάχην nadaljujem boj, ki so ga drugi začeli.
παρ-αιτέομαι
d. m. 1. a) izprosim si kaj, prosim, zahtevam; (s prošnjo) omečim, ublažim, pomirim, potolažim θεούς; b) prosim koga za koga περί τινος. 2. a) izgovarjam se, opravičujem se NT; branim se, odvračam kaj od sebe, odklanjam, prepovedujem si kaj; b) izogibljem se čemu, zavračam, odtegujem se NT.