Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
the decision shall be notified to the parties
da
afgørelsen skal tilstilles parterne
de
die Entscheidung ist den Beteiligten zuzustellen
el
η απόφαση κοινοποιείται στους διαδίκους
fr
la décision est signifiée aux parties
the decision shall not apply as against
Humanities
da
beslutningen kan ikke gøres gældende
de
die Entscheidung kann nicht entgegengehalten werden
fr
la decision ne peut être opposée
it
la decisione non puo essere opposta
nl
op een beschikking kan geen beroep worden gedaan
the decision shall not apply as against undertakings
de
die Entscheidung kann den Unternehmen nicht entgegengehalten werden
the decision shall stand unless overruled
fr
la décision sera maintenue telle quelle si elle n'est pas infirmée
the decision to invalid out an official may be reversed
Social protection
da
invaliditetsafgørelsen kan revideres
de
die Voraussetzungen für den Bezug dieses Ruhegehalts können überprüft werden
es
el régimen de invalidez está sujeto a revisión
fr
le régime d'invalidité est révisable
it
il regime d'invalidità è rivedibile
nl
het recht op invaliditeitspensioen kan worden herzien
pt
o regime de invalidez pode ser revisto
the delivery of the decision
LAW
de
die Verkündung der Entscheidung
es
la lectura de la resolución
fr
le prononcé de la décision
it
la lettura della decisione
the formal validity of the decision
EUROPEAN UNION
LAW
da
afgørelsens formelle rigtighed
de
die fμrmliche Rechtmδssigkeit der Entscheidung
el
η τυπική εγκυρότης της αποφάσεως
fr
la régularité formelle de la décision
it
la regolarità formale della decisione
nl
de formele regelmatigheid van de beslissing
pt
a regularidade formal de decisão
the High Authority is empowered to take a decision
fr
la Haute Autorité est habilitée à prendre une décision
ga
tá cumhacht ag an Ard-Údarás cinneadh a ghlacadh
sv
Höga myndigheten är behörig att fatta ett beslut
the High Authority shall itself take steps to implement its decision
fr
la Haute Autorité prend elle-même des mesures d'exécution (de sa décision)
the implied decision of refusal which is to be inferred from the silence on the matter
EUROPEAN UNION
LAW
da
den stiltiende beslutning om afslag, som anses at være en følge af denne passivitet
de
die diesem Schweigen zu entnehmende ablehnende Entscheidung
el
η σιωπηρά αρνητική απόφαση που θεωρείται ότι προκύπτει από τη σιωπή αυτή
es
la decisión implícita de denegación que se presume resulta de este silencio
fr
la décision implicite de refus qui est réputée résulter de ce silence
it
la decisione implicita di rifiuto che si presume risulti da questo silenzio
,
silenzio-rifiuto
nl
de stilzwijgende weigering,die in dit nalaten is besloten
pt
a decisão implícita de recusa que se deduz deste silêncio
sv
det avslagsbeslut,som skall anses föreligga som en följd av denna passivitet