Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Comité pour les matières relevant de l'article 42 de la décision d'association outre-mer
EUROPEAN UNION
da
Udvalget for de Tilfælde, der er Omhandlet i Artikel 42 af Associeringsafgørelsen
de
Ausschuss für die unter Artikel 42 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten
el
Επιτροπή για τα θέματα που εμπίπτουν στο άρθρο 42 της απόφασης για τη Σύνδεση ΥΧΕ-ΕΚ
en
Committee on matters covered by Article 42 of the Overseas Association Decision
es
Comité para los asuntos cubiertos por el artículo 42 de la Decisión de Asociación Ultramar
fi
merentakaisten alueiden assosiaatiosta tehdyn päätöksen 42 artiklassa tarkoitettuja asioita käsittelevä komitea
it
Comitato per le questioni disciplinate dall'articolo 42 della Decisione sull'associazione d'oltremare
nl
Comité voor de in artikel 42 van het LGO-besluit genoemde zaken
pt
Comité para as matérias reguladas pelo artigo 42°. da Decisão de Associação Ultramarina
sv
kommittén för frågor som omfattas av artikel 42 i ULT-beslutet
Commerce et environnement.(Décision du 14 avril 1994)
ECONOMICS
de
Entscheid vom 14.April 1994 über Handel und Umwelt
it
Commercio e ambiente.Decisione del 14 aprile 1994
communication de la décision
Defence
de
Eröffnung der Strafverfügung
it
notificazione dell'inflizione di pena
compétents pour prendre toute décision dans le cadre des procédures prescrites par le présent règlement
LAW
de
zuständig für Entscheidungen im Zusammenhang mit den in dieser Verordnung vorgeschriebenen Verfahren
en
competent for taking decisions in connection with the procedures laid down in this Regulation
es
competentes para tomar cualquier decisión en el marco de los procedimientos establecidos en el presente Reglamento
it
competenti a prendere le decisioni in relazione alle procedure prescritte dal presente regolamento
confirmation d'une décision judiciaire par une juridiction supérieure
LAW
de
Bestätigung eines richterlichen Urteils durch eine höhere Instanz
confirmation de la décision A
LAW
de
Entscheidung A bestätigt
en
decision A confirmed
fr
décision A confirmée
,
suivant décision A
nl
besluit A bevestigd
confirmer une décision
POLITICS
LAW
de
einen Beschluss bestätigen
it
confermare una decisione
conflit de décision
LAW
da
modstridende afgørelse
de
einander widersprechende Entscheidungen
el
αντιφατική απόφαση
en
conflicting decision
es
conflicto de resoluciones
fi
ristiriitainen päätös
it
contraddittorietà delle decisioni
nl
confligerende beslissing
pt
conflito de decisão
sv
motstridande beslut
Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)]
Defence
EUROPEAN UNION
European Union law
es
De conformidad con el artículo 5 del Protocolo n.º 22 sobre la posición de Dinamarca, anejo al Tratado de la Unión Europea y al Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, Dinamarca no participa en la elaboración y aplicación de decisiones y acciones de la Unión con implicaciones en el ámbito de la defensa. [Dinamarca no participa en la aplicación de la presente Decisión y, por consiguiente, no contribuye a la financiación de la presente misión (operación).]
Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].
Defence
European Union law
bg
В съответствие с член 5 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и към Договора за функционирането на Европейския съюз, Дания не участва в изготвянето и изпълнението на решения и действия на Съюза, свързани с въпросите на отбраната. [Дания не участва в изпълнението на настоящото решение и поради това не участва във финансирането на мисията (операцията)].
cs
V souladu s článkem 5 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, se Dánsko neúčastní vypracovávání a provádění těch rozhodnutí a činností Unie, které mají vliv na obranu. [Dánsko se nepodílí na provádění tohoto rozhodnutí a nepřispívá tedy na financování této mise (operace)].
da
I medfør af artikel 5 i protokol nr. 22 om Danmarks stilling, der er knyttet som bilag til traktaten om Den Europæiske Union og til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, deltager Danmark ikke i udarbejdels...