Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
decisión de hacer caso omiso
de
Hinwegsetzungsbeschluss
el
απόφαση αγνόησης της άρνησης θεώρησης
en
decision to overrule
fi
huomiottajättämispäätös
,
päätös jättää huomiotta
fr
décision de passer outre
it
decisione di non tener conto del rifiuto del visto
nl
besluit tot terzijdestelling
pt
decisão de ignorar o visto
decisión de hacer caso omiso de una denegación de visado
EUROPEAN UNION
FINANCE
da
afgørelse om at se bort fra en nægtelse
,
afgørelse om at se bort fra et afslag
,
afgørelse om tilsidesættelse
de
Sichhinwegsetzen über die Verweigerung des Sichtvermerks
el
απόφαση περί "μη λήψεως υπόψη"
en
decision overruling the financial controller
fr
décision de passer outre au refus de visa
it
decisione di non tener conto del rifiuto di visto
,
decisione di passare oltre
nl
besluit om over de weigering van het visum heen te stappen
,
besluit tot voorbijgaan aan een weigering
,
contrair besluit
pt
decisão de ignorar a recusa de visto
sv
upphävande av styrekonomens beslut
décision de huis clos
da
beslutning om,at dørene skal lukkes
de
Ausschluß der Öffentlichkeit(D:Par.172 GVG)
el
απόφαση για διεξαγωγή της συζητήσεως κεκλεισμένων των θυρών
en
hear a case in camera
es
debates celebrados a puerta cerrada
ga
cás a éisteacht i gcúirt iata
it
decisione di procedere a porte chiuse
nl
bevel tot behandeling met gesloten deuren
pt
audiência à porta fechada
sv
förhandling inom stängda dörrar
Decisión de inspección
da
undersøgelsesbeslutning
de
Nachprüfungsentscheidung
en
investigation decision
fr
décision de vérification
it
decisione di accertamento
nl
verificatiebeschikking
pt
decisão de averiguação
décision de justice obtenue par fraude
EUROPEAN UNION
LAW
da
retsafgørelse, der er opnået ved procesfalsk
de
gerichtliche Entscheidung,die durch Betrug erlangt wurde
el
δικαστική απόφαση που έχει εκδοθεί κατόπιν απάτης
en
judgment obtained by fraud
es
resolución de justicia obtenida mediante fraude
it
decisione giurisdizionale ottenuta con frode
nl
rechterlijke beslissing die door bedrog is verkregen
pt
decisão obtida por fraude
Décision de l'Office de l'air concernant le transport par aéronefs de matières admises conditionnellement
LAW
de
Verfügung des Eidgenössischen Luftamtes über die Beförderung bedingt zugelassener Güter mit Luftfahrzeugen
it
Decisione dell'Ufficio aeronautico federale concernente l'aerotrasporto di materie ammesse sotto condizione
Décision de l'OFSP du 14 mars 1984 relative à la reconnaissance de la formation en radioprotection du personnel effectuant des radiophotographies
LAW
de
Verfügung des BAG vom 14.März 1984 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung für das Bedienungspersonal von Schirmbildgeräten
it
Decisione dell'UFSP del 14 marzo 1984 circa il riconoscimento della formazione in radioprotezione del personale che effettua radiografie
Décision de l'OFSP du 20 août 1991 concernant la reconnaissance du cours de radioprotection destiné au personnel technique en radiologie et dispensé par l'Institut de radiophysique appliquée du canton de Vaud
LAW
de
Verfügung des BAG vom 20.August 1991 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für in der Medizin tätiges technisches und Servicepersonal des Instituts für angewandte Radiophysik des Kantons Waadt(IRA)
it
Decisione dell'UFSP del 20 agosto 1991 sul riconoscimento del corso in radioprotezione per il personale tecnico e di servizio operante in medicina impartito dall'Istituto di radiofisica applicata del Cantone di Vaud(IRA)