Iskani niz je bil najden v IZTOČNICAH:
Décision du DFI du 10 août 1979 relative à la reconnaissance du cours de radioprotection portant sur la manipulation des substances radioactives,destiné aux experts en radioprotection
LAW
de
Verfügung des EDI vom 10.August 1979 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses über den Umgang mit radioaktiven Stoffen für Strahlenschutzsachverständige
it
Decisione del DFI del 10 agosto 1979 relativa al riconoscimento del corso di radioprotezione per la manipolazione di sostanze radioattiva,destinato ai periti in radioprotezione
Décision du DFI du 12 mai 1987 relative à la reconnaissance de la formation en radioprotection des laborantines et laborantins médicaux de la Croix-Rouge suisse
LAW
de
Verfügung des EDI vom 12.Mai 1987 über die Anerkennung der Strahlenschutzausbildung von medizinischen Laborantinnen und Laboranten des Schweizerischen Roten Kreuzes
it
Decisione del DFI del 12 maggio 1987 sul riconoscimento della formazione in radioprotezione dei laboratoristi medici della CRS
Décision du DFI du 20 mars 1980 relative à la reconnaissance du cours de radioprotection destiné aux laborants
LAW
de
Verfügung des EDI vom 20.März 1980 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für Laboranten
it
Risoluzione del DFI del 20 marzo 1980 concernente il riconoscimento del corso di radioprotezione destinato ai laboratoristi medici
Décision du DFI du 22 septembre 1980 relative à la reconnaissance du cours de radiochimie et de radioprotection dispensé par l'Ecole polytechnique fédérale de Zurich(EPFZ)
LAW
de
Verfügung des EDI vom 22.September 1980 über die Anerkennung des Kurses für Radiochemie und Strahlenschutz der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich(ETHZ)
it
Decisione del DFI del 22 settembre 1980 sul riconoscimento del corso di radiochimica e radioprotezione del Politecnico federale di Zurigo(PFZ)
Décision du DFI du 3 juillet 1981 relative à la reconnaissance du cours de radioprotection destiné aux experts en radioprotection et dispensé par l'Institut de radiophysique appliquée du canton de Vaud
LAW
de
Verfügung des EDI vom 3.Juli 1981 über die Anerkennung des Strahlenschutzkurses für Strahlenschutzsachverständige des Instituts für angewandte Radiophysik des Kantons Waadt
it
Decisione del DFI del 3 luglio 1981 sul riconoscimento del corso di radioprotezione dell'Istituto di radiofisica applicata del Cantone di Vaud destinato ai periti in radioprotezione
Décision du DFJP relative à la création d'un nouvel office de l'état civil à Osaka,Japon
LAW
de
Verfügung des EJPD zur Einrichtung eines neuen Auslandzivilstandsamtes in Osaka,Japan
it
Risoluzione del DFGP concernente l'istituzione di un nuovo ufficio di stato civile in Osaka,Giappone
Décision du DFJP sur l'abrogation de l'Office de l'état civil à Beijing
LAW
de
Entscheid des EJPD über die Aufhebung des Auslandzivilstandsamtes Beijing
it
Decisione del DFGP concernente l'abrogazione dell'Ufficio dello stato civile Beijing
Décision du DFPCF concernant l'introduction du cadran de 24 heures
LAW
de
Verfügung des EPED betreffend Einführung der Stundenzählung 0-24
it
Disposizione del DFPF concernente l'introduzione della numerazione delle ore da 0 a 24
Décision du DMF concernant la circulation des trains routiers de l'armée sur les routes interdites à la circulation des remorques
LAW
de
Verfügung des EMD über den Verkehr von Anhängerzügen der Armee auf Strassen,die für den Verkehr mit Anhängern gesperrt sind
it
Risoluzione del DMF concernente la circolazione di convogli stradali dell'esercito sulle strade vietate alla circolazione dei rimorchi
Décision du DMF concernant la commission d'experts pour le développement de l'élevage mulassier
LAW
de
Verfügung des EMD über die Expertenkommission für die Förderung der inländischen Maultierzucht
it
Risoluzione del DMF concernente la commissione dei periti per il promovimento dell'allevamento indigeno del mulo